Diferenças entre Link Up, Sneaky Link e To Link
Gírias novas sempre estão surgindo em qualquer idioma, e em inglês não é diferente. Hoje eu trouxe uma gíria que até parece um segredo. Você já vai entender.
Antes de chegarmos lá, precisamos passar por um verbo que é muito conhecido, então let’s go!
TO LINK
Este é um verbo supercomum no inglês, e é possível que você também já saiba qual é o significado.
To link
Conectar/ linkar
Usamos esse verbo quando falamos sobre algum tipo de conexão entre duas ou mais coisas.
Você também pode achar a palavra “link” quando nos referimos a um link de um site, ou seja, o endereço online.
TO LINK UP
Aqui, com a adição de “up” já estamos falando de uma expressão, um phrasal verb. “To link up” seria algo semelhante ao “hang out”, que significa “passar um tempo juntos”.
To link up
Passar um tempo juntos/ Sair
Então você pode encontrar essa expressão em frases como:
Hey, do you wanna link?
Ei, você quer passar um tempo junto?
SNEAKY LINK
E aqui entra o segredo. Essa é uma variação das expressões que vimos. Dizemos “a sneaky link”, então perceba que não é um verbo, mas um substantivo.
Antes de entendermos o que significa, vamos quebrar essa palavra em partes.
Em inglês, “sneaky” significa “escondido”. Já “link”, como vimos antes, é algo que conecta duas ou mais coisas.
Então, uma “sneaky link” é uma “conexão às escondidas”:
A sneaky link
Uma pessoa com quem você fica um tempo a sós e ninguém sabe
Ou seja, aquela pessoa com quem você está passando um tempo de vez em quando, mas que ninguém sabe de nada sobre isso. É um segredo.
Espero que tenha curtido essa dica. Envie para um amigo que tem um sneaky link e descubra agora como dizer “caiu a ficha” em inglês.