Expressões da Costa Rica
¡Hola, mis amores! Bem-vindos e bem-vindas a mais uma dica de espanhol.
Quando eu morei na Costa Rica, aprendi algumas expressões que nunca tinha visto ao longo do meu contato com o espanhol. E olha que eu já era fluente! Isto mostra que estamos sempre aprendendo algo novo. Neste vídeo, vou ensinar 4 expressões e gírias que aprendi por lá.
Descobri a primeira expressão depois de ir a um restaurante no centro de San José e ver uma placa que dizia “Cancelar aquí”. Fiquei pensando: será que as pessoas cancelam tanto o pedido delas que precisa de um lugar específico para isso? Mas não, cancelar é o mesmo que pagar, ou seja, “pagar”!
Cancelar
Pagar
Enquanto eu dava aulas de português para meus alunos costarriquenhos, aprendi outras duas gírias. Uma é macho(a), que se refere a pessoas loiras, especialmente de olhos claros. A outra é ¡A cachete! Literalmente, cachete significa “bochecha”, mas esta frase é usada para se dizer que algo é “muito bom”, “excelente”.
Macha/macho
Loira/loiro
¡A cachete!
Muito bom!
Por fim, a última expressão é ¡Pura vida!, que pode assumir vários significados diferentes. Alguns deles são:
1) Para concordar:
¿Nos vemos a las dos? | Pura vida, a las dos en el parque.
A gente se vê às duas? | Combinado, às duas no parque.
2) Para cumprimentar e também se despedir:
¿Pura vida, mae? | ¡Pura vida!
Beleza, cara? | Beleza!
3) Pra agradecer:
¡Pura vida, me ayudaste mucho!
Obrigada(o), você me ajudou muito!
Nos vemos, ¡pura vida!