A palavra filho em alemão é traduzida como sohn. O uso correto dessa palavra é crucial para a comunicação eficaz em alemão, seja em contextos formais ou informais. Neste artigo, forneceremos exemplos detalhados que demonstram o uso adequado desse termo em diversas situações e contextos.

O básico: Sohn em Frases Cotidianas

Usar a palavra filho em alemão corretamente em conversas diárias pode parecer um desafio no início. No entanto, com a prática e o uso de exemplos relevantes, pode se tornar uma segunda natureza. Aqui estão alguns exemplos:

  • Mein Sohn ist acht Jahre alt (Meu filho tem oito anos)
  • Dein Sohn ist sehr intelligent (Seu filho é muito inteligente)
  • Sein Sohn wird Arzt (O filho dele será médico)
  • Ihr Sohn hat einen Hund (O filho dela tem um cachorro)
  • Unser Sohn lernt Deutsch (Nosso filho está aprendendo alemão)

Uso de Sohn em Contexto Formal

No alemão formal, Sohn continua sendo a palavra apropriada para filho. No entanto, o contexto e a estrutura da frase podem variar significativamente. Aqui estão alguns exemplos:

  • Ihr Sohn hat sich hervorragend verhalten (Seu filho se comportou de maneira excepcional)
  • Der Sohn des Direktors ist hier (O filho do diretor está aqui)
  • Sein Sohn hat einen Abschluss in Medizin (O filho dele tem um diploma em medicina)
  • Mein Sohn wird seinen Master in Deutschland machen (Meu filho vai fazer o mestrado na Alemanha)
  • Der Sohn unserer Nachbarn ist Anwalt (O filho do nosso vizinho é advogado)

Sohn em Expressões Idiomáticas

O alemão, como qualquer outro idioma, está repleto de expressões idiomáticas que podem ser difíceis de entender para os não nativos. No entanto, conhecer algumas dessas expressões que incluem a palavra filho pode ser útil. Aqui estão algumas das mais comuns:

  • Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm (O filho é como o pai – literalmente, A maçã não cai longe da árvore)
  • Er ist der Sohn seiner Mutter (Ele é o filho de sua mãe – usado para indicar que alguém herdou características de sua mãe)
  • Sie behandelt ihn wie ihren eigenen Sohn (Ela o trata como seu próprio filho)
  • Er ist ein verlorener Sohn (Ele é um filho pródigo – usado para se referir a alguém que retornou após um longo período de ausência ou erro)
  • Er ist der goldene Sohn (Ele é o filho dourado – usado para se referir a alguém que é o favorito ou o mais bem sucedido)

Explorando o uso do termo Filho em Alemão

Este simples termo possui diversas variações e usos em diferentes contextos, refletindo a riqueza e a complexidade da língua alemã. A seguir, exploramos alguns exemplos práticos de como filho pode ser usado no dia a dia.

  • Sohn: Filho. Exemplo: Mein Sohn heißt Peter (Meu filho se chama Peter).
  • Unser Sohn: Nosso filho. Exemplo: Unser Sohn ist sehr klug (Nosso filho é muito inteligente).
  • Ihr Sohn: Seu filho. Exemplo: Ihr Sohn ist sehr nett (Seu filho é muito gentil).
  • Sein Sohn: Seu filho. Exemplo: Sein Sohn ist ein guter Schüler (Seu filho é um bom aluno).
  • Mein kleiner Sohn: Meu pequeno filho. Exemplo: Mein kleiner Sohn ist noch ein Baby (Meu pequeno filho ainda é um bebê).

Uso comum de filho na língua alemã

A palavra filho é frequentemente usada em conversas diárias na Alemanha. No entanto, o termo não é apenas usado em um contexto literal para se referir a um filho biológico. Também pode ser usado em um sentido mais amplo para se referir a um descendente, herdeiro ou até mesmo um aluno ou aprendiz.

  • Der Sohn Gottes: O filho de Deus. Exemplo: Der Sohn Gottes ist Jesus (O filho de Deus é Jesus).
  • Der verlorene Sohn: O filho pródigo. Exemplo: Der verlorene Sohn ist zurückgekehrt (O filho pródigo retornou).
  • Der älteste Sohn: O filho mais velho. Exemplo: Der älteste Sohn erbt das Haus (O filho mais velho herda a casa).
  • Der jüngste Sohn: O filho mais novo. Exemplo: Der jüngste Sohn geht noch zur Schule (O filho mais novo ainda vai à escola).
  • Der einzige Sohn: O único filho. Exemplo: Der einzige Sohn hat keine Geschwister (O único filho não tem irmãos).

Expressões idiomáticas alemãs com a palavra filho

Assim como em muitas outras línguas, a palavra filho é usada em várias expressões idiomáticas na língua alemã. Estas expressões podem ter significados literalmente traduzidos para o português, mas muitas vezes têm conotações e usos que podem ser difíceis de entender para os não nativos.

  • Wie der Vater, so der Sohn: Como o pai, assim o filho. Exemplo: Wie der Vater, so der Sohn. Sie sind beide sehr musikalisch (Como o pai, assim o filho. Ambos são muito musicais).
  • Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm: A maçã não cai longe da árvore. Exemplo: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Der Sohn ist genauso talentiert wie der Vater (A maçã não cai longe da árvore. O filho é tão talentoso quanto o pai).
  • Jemandes Stolz und Freude sein: Ser o orgulho e a alegria de alguém. Exemplo: Der Sohn ist jemandes Stolz und Freude (O filho é o orgulho e a alegria de alguém).
  • Ein Sohn seiner Zeit sein: Ser um filho de seu tempo. Exemplo: Er ist ein Sohn seiner Zeit (Ele é um filho de seu tempo).
  • Der Sohn der Dunkelheit: O filho das trevas. Exemplo: Er ist der Sohn der Dunkelheit (Ele é o filho das trevas).

Diferenças culturais e de gênero na utilização do termo filho em alemão

Na cultura alemã, a palavra filho carrega certas conotações e significados que podem variar dependendo do contexto. Além disso, a língua alemã também tem uma palavra específica para ‘filha’, que é Tochter.

  • Der leibliche Sohn: O filho biológico. Exemplo: Er ist nicht der leibliche Sohn seiner Eltern (Ele não é o filho biológico de seus pais).
  • Der Adoptivsohn: O filho adotivo. Exemplo: Der Adoptivsohn fühlt sich in seiner neuen Familie sehr wohl (O filho adotivo se sente muito confortável em sua nova família).
  • Der Stiefsohn: O enteado. Exemplo: Der Stiefsohn hat eine gute Beziehung zu seinem Stiefvater (O enteado tem um bom relacionamento com seu padrasto).
  • Der Sohn der Cousine: O filho da prima. Exemplo: Der Sohn der Cousine ist jetzt in der Universität (O filho da prima está agora na universidade).
  • Der Sohn des Bruders: O filho do irmão. Exemplo: Der Sohn des Bruders hat einen neuen Job (O filho do irmão tem um novo emprego).

Perguntas Frequentes

Reunimos algumas das perguntas mais frequentes sobre o uso da palavra filho em alemão e tentamos fornecer respostas claras e concisas. Esperamos que estas perguntas e respostas possam ser úteis para você.

O que significa “Sohn”?

Sohn é a palavra alemã para filho. É um termo usado para se referir a um descendente masculino.

O que significa “Mein Sohn”?

Mein Sohn em alemão significa “meu filho”. É uma maneira carinhosa de se referir ao seu próprio filho.

O que significa “Ihr Sohn”?

Ihr Sohn significa “seu filho” em alemão. Este termo pode ser usado tanto no singular quanto no plural, dependendo do contexto.

O que significa “Der Sohn Gottes”?

Der Sohn Gottes significa “O filho de Deus” em alemão. Esta é uma expressão comumente usada na Bíblia.

O que significa “Der verlorene Sohn”?

Der verlorene Sohn é uma expressão alemã que significa “O filho pródigo”. É uma referência à parábola bíblica do filho pródigo.

Conclusão

Como pudemos ver ao longo deste artigo, o uso correto e apropriado do termo Sohn é crucial para a comunicação eficaz em alemão, sejam em contextos formais ou informais. Além disso, o termo possui uma variedade de usos e conotações, que vão desde seu sentido literal de “filho” até seu uso em várias expressões idiomáticas.

Esperamos que este artigo tenha sido útil para ajudá-lo a entender melhor o uso da palavra Sohn em alemão. Embora a língua alemã possa parecer complexa e desafiadora no início, com prática e estudo, você logo será capaz de usar esse termo corretamente em diversas situações e contextos.

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de Alemão da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
Ao clicar no botão “Enviar”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.