Gato em Francês
No idioma francês, a palavra para gato é chat. Este animal adorável tem um papel importante na cultura francesa, sendo tema de muitas expressões e ditados populares. Vamos explorar algumas dessas expressões e suas traduções para o português brasileiro.
Entendendo a palavra gato em francês
Na língua francesa, a palavra gato é traduzida como chat. A pronúncia correta é parecida com o som de “shá”. É interessante notar que o francês, assim como o português, possui gêneros para os substantivos. Portanto, se quisermos referir-nos a uma gata, devemos usar a palavra chatte.
- Le chat est sur le canapé (O gato está no sofá)
- La chatte mange sa nourriture (A gata está comendo sua comida)
- J’aime le chat noir (Eu gosto do gato preto)
- La chatte blanche est très jolie (A gata branca é muito bonita)
- Le chat et la chatte jouent ensemble (O gato e a gata estão brincando juntos)
Expressões em francês com gato
No francês, assim como em qualquer outro idioma, existem diversas expressões idiomáticas que incluem a palavra gato. Aqui estão alguns exemplos e suas respectivas traduções:
- Avoir un chat dans la gorge (Ter um gato na garganta – Estar com a voz rouca)
- Appeler un chat un chat (Chamar um gato de gato – Dizer a verdade, ser direto)
- Acheter chat en poche (Comprar um gato no saco – Comprar algo sem verificar primeiro)
- Donner sa langue au chat (Dar sua língua para o gato – Desistir de adivinhar algo)
- Quand le chat n’est pas là, les souris dansent (Quando o gato sai, os ratos dançam – Quando a autoridade não está presente, as regras são ignoradas)
Usando as expressões em frases
Agora que já conhecemos algumas expressões em francês que incluem a palavra “gato”, vamos ver elas aplicadas em algumas sentenças:
- Je crois que j’ai un chat dans la gorge, je ne peux pas parler (Acho que tenho um gato na garganta, não consigo falar)
- Il faut appeler un chat un chat, ce n’est pas acceptable (Precisamos chamar um gato de gato, isso não é aceitável)
- Il a acheté ce chat en poche, maintenant il regrette (Ele comprou esse gato no saco, agora ele se arrepende)
- Je ne sais pas, je donne ma langue au chat (Eu não sei, dou minha língua ao gato)
- Quand le chat n’est pas là, les souris dansent, c’est pourquoi il y a un désordre (Quando o gato sai, os ratos dançam, é por isso que está uma bagunça)
🐱 Agora que você já está por dentro de como falar sobre os gatos, confira nosso conteúdo sobre como falar sobre os animais de estimação em francês! 🇫🇷
Provérbios com Chat
Chat também aparece em vários provérbios franceses. Aqui estão cinco exemplos com suas traduções e aplicações em frases.
- Quand le chat n’est pas là, les souris dansent (Quando o gato não está, os ratos dançam): Usado para descrever situações onde a falta de supervisão permite que as pessoas façam o que querem.
Exemplo: Les employés ont commencé à jouer et à parler fort dès que leur chef est parti, quand le chat n’est pas là, les souris dansent (Os funcionários começaram a jogar e falar alto assim que o chefe saiu, quando o gato não está, os ratos dançam). - Chat qui dort ne chasse pas (Gato que dorme não caça): Indica que não se pode obter resultados sem esforço ou atenção.
Exemplo: Il a raté toutes les opportunités de promotion car il n’était jamais proactif, un chat qui dort ne chasse pas (Ele perdeu todas as oportunidades de promoção porque nunca foi proativo, gato que dorme não caça). - Chat échaudé craint l’eau froide (Gato escaldado tem medo de água fria): Reflete como experiências passadas, especialmente as ruins, podem fazer com que alguém evite situações semelhantes no futuro.
Exemplo: Après avoir été trompé par une publicité, il ne croit plus aucune offre en ligne, chat échaudé craint l’eau froide (Depois de ser enganado por um anúncio, ele não acredita mais em nenhuma oferta online, gato escaldado tem medo de água fria). - Qui aime bien chat châtie bien (Quem ama bem o gato castiga bem): Sugere que corrigir alguém que você ama é uma demonstração de cuidado.
Exemplo: Elle corrige toujours les devoirs de son fils avec rigueur, qui aime bien chat châtie bien (Ela sempre corrige os deveres de casa de seu filho rigorosamente, quem ama bem castiga bem). - Il ne faut pas réveiller le chat qui dort (Não se deve acordar o gato que dorme): Aconselha a não instigar problemas desnecessariamente.
Exemplo: Il ne faut pas demander au chef pourquoi il a annulé la réunion, il ne faut pas réveiller le chat qui dort (Não pergunte ao chefe por que ele cancelou a reunião, não se deve acordar o gato que dorme).
Curiosidades sobre gato em francês
Na França, os gatos são animais muito amados e frequentemente são protagonistas de histórias e lendas. Aqui estão algumas curiosidades sobre a palavra “gato” em francês:
- A palavra chat vem do latim cattus, que significa “gato doméstico”.
- Chat Noir foi um famoso cabaré no boêmio bairro de Montmartre, em Paris, no final do século XIX.
- Le Chat Botté (O Gato de Botas) é uma famosa fábula francesa escrita por Charles Perrault.
- A expressão avoir d’autres chats à fouetter significa “ter outros gatos para açoitar” e é usada para dizer que se tem coisas mais importantes para fazer.
Perguntas Frequentes
Aqui estão algumas perguntas comuns sobre o uso da palavra “gato” em francês e suas expressões.
- Qual é a tradução de gato em francês?
A palavra “gato” é traduzida como chat em francês. - Como é a pronúncia de “chat”?
A pronúncia correta de chat é parecida com o som de “shá”. - Como se refere a uma gata em francês?
Para se referir a uma gata em francês, usamos a palavra chatte. - Existem muitas expressões em francês que usam a palavra gato?
Sim, existem várias expressões idiomáticas em francês que usam a palavra gato, como “avoir un chat dans la gorge” (ter um gato na garganta) ou “appeler un chat un chat” (chamar um gato de gato), entre outras. - Qual é o significado da expressão “acheter chat en poche”?
A expressão acheter chat en poche é equivalente à expressão portuguesa “comprar gato por lebre”, que significa comprar algo sem verificar primeiro.
Conclusão
A língua francesa é rica em expressões e provérbios que têm o gato como personagem central. Aprender essas expressões e seu uso pode ajudar a entender melhor a cultura e a maneira de pensar dos franceses. No entanto, é importante lembrar que, como em qualquer idioma, o uso dessas expressões deve ser adequado ao contexto e à situação.
Esperamos que este artigo tenha ajudado a entender melhor o uso da palavra gato em francês e suas expressões idiomáticas. Se você tem alguma dúvida ou gostaria de aprender mais sobre o assunto, não hesite em nos contatar.
Lembre-se: a melhor maneira de aprender um idioma é praticando. Então, da próxima vez que você encontrar um chat francês, não hesite em usar algumas dessas expressões. Bonne chance! (Boa sorte!)
Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de francês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.