Holiday: o que significa e quando usar
Holiday em inglês, mais que um simples feriado, é um universo de significados e nuances! E é exatamente isso que vamos mergulhar aqui na Fluency Academy. Prepare-se para uma viagem pelas diferentes formas, usos e dialetos desta palavra, além das expressões idiomáticas que a cercam. Já está com a mala pronta? Então embarque nessa jornada conosco!
Qual é o significado mais comum de Holiday?
De cara, te contamos que holiday é traduzido como “feriado” ou “dia de festa”. Mas essa é só a parte mais visível desse iceberg linguístico.
- “I can’t wait for the Christmas holidays.” (Mal posso esperar pelas férias de Natal.)
- “Is the bank open on a public holiday?” (O banco abre em feriado público?)
- “We went on a holiday to the beach.” (Fomos de férias para a praia.)
- “The Fourth of July is an American holiday.” (O Quatro de Julho é um feriado americano.)
- “I’m on holiday next week.” (Estarei de férias na próxima semana.)
Pronto para transformar suas holidays em aventuras bilíngues inesquecíveis? Embarque no curso de inglês online que abre portas para o mundo! ✈️
Como Holiday varia no inglês Britânico e Americano?
Você sabia que holiday tem sotaque? Sim! O significado pode variar entre inglês britânico e americano.
- “The kids are on school holiday this week.” (As crianças estão de férias escolares esta semana.) [Britânico]
- “Labor Day is a federal holiday.” (O Dia do Trabalho é um feriado federal.) [Americano]
- “She’s on a two-week holiday in Spain.” (Ela está de duas semanas de férias na Espanha.) [Britânico]
- “Thanksgiving is my favorite holiday.” (O Dia de Ação de Graças é o meu feriado preferido.) [Americano]
- “Bank holidays are busy in the UK.” (Os feriados bancários são movimentados no Reino Unido.) [Britânico]
Quais são as expressões idiomáticas com Holiday?
As expressões com holiday são variadas e interessantes. Vamos lá:
- “Holiday blues” – Sentir-se triste após o fim de um período de festas ou férias.
- “She has the holiday blues.” (Ela está triste depois das festas.)
- “Holidaymaker” – Pessoa que está de férias.
- “The beach was full of holidaymakers.” (A praia estava cheia de turistas.)
- “Busman’s holiday” – Fazer nas suas férias o mesmo tipo de trabalho que faz normalmente.
- “The chef cooked even on his busman’s holiday.” (O chef cozinhava até nas suas folgas.)
- “A Roman holiday” – Um período de diversão ou prazer que envolve sofrimento para outros.
- “Some see reality shows as a kind of Roman holiday.” (Alguns veem os reality shows como uma espécie de prazer cruel.)
- “Holiday spirit” – Sentimento de alegria e boa vontade durante as festas.
- “I love your holiday spirit!” (Adoro seu espírito festivo!)
Perguntas Frequentes
- Holiday e vacation são a mesma coisa?
Depende. Nos EUA, vacation é mais usado para períodos de descanso e lazer, enquanto holiday se refere a dias comemorativos. Já no Reino Unido, holiday abrange ambos. - Posso usar holiday para descrever um fim de semana prolongado?
Claro, especialmente se você está pensando em relaxar ou fazer algo especial. - É possível dizer happy holidays em ocasiões fora do Natal?
Com certeza! Happy holidays é uma saudação comum em diversas festas, não apenas no Natal.
Conclusão
E aí, leitor, gostou do nosso tour linguístico pela palavra holiday? Agora que você sabe todas as nuances, está pronto para usar ela como um verdadeiro poliglota! Fique ligado para mais conteúdos da Fluency Academy que tornam o aprendizado de idiomas leve, prático e ágil!