Joy em Inglês
Joy em inglês significa “alegria” ou “felicidade” em português. Simples assim! Mas calma, tem muito mais coisa legal por trás dessa palavrinha. Vamos explorar nuances, expressões, e te dar várias dicas de como usar joy no dia a dia. Bora mergulhar?
Qual é a tradução de joy para o português?
A tradução mais comum de joy é “alegria” ou “felicidade”. É um substantivo que descreve aquela sensação gostosa de contentamento, como quando você finalmente passa naquele exame ou reencontra um amigo querido.
Veja alguns exemplos:
- She felt pure joy when she heard the news. – Ela sentiu pura alegria quando ouviu a notícia.
- The children’s laughter filled the room with joy. – O riso das crianças encheu a sala de alegria.
- Finding a solution to the problem brought him great joy. – Encontrar uma solução para o problema trouxe-lhe grande felicidade.
- The joy of winning the championship was overwhelming. – A alegria de vencer o campeonato foi avassaladora.
- She couldn’t hide her joy upon seeing her friend after years. – Ela não conseguiu esconder sua alegria ao ver sua amiga após anos.
Como joy é usada em expressões idiomáticas?
Ah, as expressões idiomáticas… É aqui que a coisa fica interessante! Em inglês, joy aparece em várias expressões super populares. Vamos dar uma olhada?
- Jump for joy – pular de alegria.
He jumped for joy when he got the job. – Ele pulou de alegria quando conseguiu o emprego. - Tears of joy – lágrimas de alegria.
She cried tears of joy at her wedding. – Ela chorou lágrimas de alegria em seu casamento. - Bundle of joy – pacote de alegria (bebê recém-nascido).
They welcomed their little bundle of joy last week. – Eles receberam seu pacotinho de alegria na semana passada. - Joyride – passeio de carro por diversão, geralmente sem permissão.
The teenagers went on a joyride in their parents’ car. – Os adolescentes fizeram um passeio de carro por diversão no carro dos pais. - Pride and joy – orgulho e alegria (algo ou alguém que traz grande satisfação).
His garden is his pride and joy. – Seu jardim é seu orgulho e alegria.
Quais são os sinônimos de joy em inglês?
Se você acha que só joy dá conta de expressar felicidade em inglês, prepare-se: existem muitos sinônimos que trazem diferentes nuances. Confira alguns:
- Happiness – felicidade.
Her happiness was evident in her smile. – Sua felicidade era evidente em seu sorriso. - Delight – deleite.
The audience watched the performance with delight. – A audiência assistiu à performance com deleite. - Bliss – êxtase.
They are living in wedded bliss. – Eles estão vivendo em êxtase conjugal. - Elation – euforia.
He felt a sense of elation after completing the marathon. – Ele sentiu uma sensação de euforia após completar a maratona. - Glee – júbilo.
The children shouted with glee when they saw the presents. – As crianças gritaram de júbilo quando viram os presentes.
Como joy é utilizada em contextos religiosos?
Em contextos religiosos, joy ganha um significado especial. Muitas vezes, ela está associada à paz espiritual e à conexão com o divino.
- The joy of salvation is a central theme in many hymns. – A alegria da salvação é um tema central em muitos hinos.
- They found joy in their faith during difficult times. – Eles encontraram alegria em sua fé durante tempos difíceis.
- The congregation sang with joy during the service. – A congregação cantou com alegria durante o serviço.
- She felt a profound joy after her spiritual retreat. – Ela sentiu uma alegria profunda após seu retiro espiritual.
- The joy of giving is emphasized in many religious teachings. – A alegria de dar é enfatizada em muitos ensinamentos religiosos.
Existe diferença entre joy e happiness?
Você já se perguntou se joy e happiness são a mesma coisa? Apesar de serem parecidas, essas palavras têm nuances diferentes. Happiness é mais ligada a circunstâncias externas: algo bom acontece e você fica feliz. Já joy, meu amigo, é uma emoção mais profunda, que pode surgir mesmo em situações desafiadoras.
Veja como isso funciona na prática:
- Happiness is having a good meal; joy is sharing it with loved ones. – Felicidade é ter uma boa refeição; alegria é compartilhá-la com quem você ama.
- Happiness depends on external events, but joy comes from within. – A felicidade depende de eventos externos, mas a alegria vem de dentro.
- The happiness of winning the game was fleeting, but the joy of teamwork remained. – A felicidade de vencer o jogo foi passageira, mas a alegria do trabalho em equipe permaneceu.
- Happiness can be bought; joy cannot. – A felicidade pode ser comprada; a alegria, não.
- She finds joy in simple things, while happiness comes and goes. – Ela encontra alegria nas coisas simples, enquanto a felicidade vai e vem.
Quais são os antônimos de joy?
Para entender melhor o conceito de joy, é interessante dar uma olhada nos seus opostos. Palavras que expressam tristeza, desânimo ou insatisfação podem ajudar a ilustrar o contraste com essa emoção positiva.
Confira alguns exemplos:
- The room was filled with sorrow after the news. – A sala ficou cheia de tristeza após a notícia.
- Melancholy took over as the rain began to fall. – A melancolia tomou conta quando a chuva começou a cair.
- He felt despair when his plans fell apart. – Ele sentiu desespero quando seus planos fracassaram.
- Her face showed no signs of joy, only discontent. – Seu rosto não mostrava sinais de alegria, apenas descontentamento.
- The absence of joy was palpable in the somber atmosphere. – A ausência de alegria era palpável na atmosfera sombria.
Qual é a diferença entre joy e pleasure?
Embora ambas tragam boas vibrações, joy e pleasure não são exatamente a mesma coisa. Pleasure está mais associado a sensações momentâneas e físicas – como saborear um doce delicioso ou ouvir sua música favorita. Já joy é mais profunda e espiritual, uma emoção que toca o coração de verdade.
Exemplos para entender melhor:
- She finds pleasure in gourmet food but joy in cooking for others. – Ela encontra prazer em comida gourmet, mas alegria em cozinhar para os outros.
- The movie was a pleasure to watch, but the real joy came from discussing it afterward. – O filme foi um prazer de assistir, mas a verdadeira alegria veio ao discuti-lo depois.
- Pleasure can be fleeting, while joy has lasting impact. – O prazer pode ser passageiro, enquanto a alegria tem um impacto duradouro.
- He derives pleasure from success, but joy from personal growth. – Ele obtém prazer do sucesso, mas alegria do crescimento pessoal.
- Pleasure is surface-level; joy touches the soul. – O prazer é superficial; a alegria toca a alma.
Perguntas Frequentes
“Joy” pode ser usado como verbo?
Não, joy é apenas um substantivo. Se você quiser expressar algo parecido em forma verbal, pode usar to enjoy, que significa “aproveitar” ou “desfrutar”.
Qual é a forma adjetiva de “joy”?
O adjetivo mais comum é joyful, que significa “alegre”. Você também pode usar joyous, embora seja menos frequente.
Qual é a diferença entre “joy” e “cheer”?
Joy é uma emoção mais profunda e duradoura, enquanto cheer se refere a expressões de encorajamento e entusiasmo. Por exemplo, joy pode ser sentida internamente, enquanto cheer é algo que você demonstra para animar alguém.
Como “joy” é pronunciada?
A pronúncia é simples: /dʒɔɪ/, rimando com palavras como “boy” e “toy”.
Existe uma forma plural de “joy”?
Sim, existe. O plural é joys, mas é usado principalmente em contextos poéticos ou literários.
“Joy” é usada mais em contextos formais ou informais?
Ela pode ser usada em ambos! Joy é versátil, aparecendo tanto em conversas casuais quanto em textos formais, como discursos e poemas.
Conclusão
Tá vendo como joy é muito mais do que uma simples palavra? Ela encapsula uma emoção poderosa, presente em momentos marcantes da vida. Seja na literatura, na música ou nas expressões cotidianas, joy é uma celebração da felicidade verdadeira. Agora que você já sabe tudo sobre o significado e os usos de joy, tá na hora de colocar em prática!
Agora que você ficou por dentro do arrunto, que tal transformar essa alegria em fluência? Conheça o curso de inglês da maior escola de idiomas do mundo e aprenda com os professores mais incrívies da internet. Ah, e ainda tem bônus que vão te deixar pulando de alegria! 😉