A palavra para leque em japonês é 扇子 (sensu). Neste artigo, vamos explorar não apenas a tradução, mas também o contexto cultural, os diferentes tipos de leques usados no Japão e como essa palavra é aplicada em frases cotidianas. Ao final, você terá uma compreensão mais ampla sobre o uso e a importância dos leques na cultura japonesa.

Tabela de Conteúdos

  1. O que significa “leque” em japonês?
  2. Tipos de leques japoneses
  3. Usos culturais dos leques no Japão
  4. Como usar a palavra “leque” em frases japonesas
  5. Perguntas Frequentes sobre leques no Japão
  6. Conclusão

O que significa “leque” em japonês?

A palavra “leque” em japonês é 扇子 (sensu). Este termo refere-se ao objeto usado para criar uma brisa, especialmente durante os meses quentes. O leque tem uma longa história no Japão e é amplamente utilizado tanto em situações cotidianas quanto em cerimônias tradicionais.

Exemplos de uso:

  • この扇子はとても美しいです。
    Kono sensu wa totemo utsukushii desu.
    Este leque é muito bonito.
  • 夏には扇子が必要です。
    Natsu ni wa sensu ga hitsuyou desu.
    No verão, um leque é necessário.
  • 扇子を使ってください。
    Sensu o tsukatte kudasai.
    Por favor, use o leque.
  • 彼は伝統的な扇子を集めています。
    Kare wa dentouteki na sensu o atsumeteimasu.
    Ele coleciona leques tradicionais.
  • 扇子は日本文化の一部です。
    Sensu wa Nihon bunka no ichibu desu.
    O leque é uma parte da cultura japonesa.

Tipos de leques japoneses

Uchiwa (団扇)

O Uchiwa é um leque fixo, não dobrável, frequentemente usado em festivais de verão e eventos ao ar livre. Ele é feito de bambu e papel ou tecido.

Sensu (扇子)

O Sensu é o leque dobrável, comumente associado a cerimônias do chá, apresentações de dança tradicional e como um acessório elegante em ocasiões formais. Ele é feito de ripas de bambu e papel ou seda.

Exemplos de uso:

  • 祭りで団扇を使います。
    Matsuri de uchiwa o tsukaimasu.
    Usamos uchiwa no festival.
  • 茶道では扇子が使われます。
    Sadou de wa sensu ga tsukawaremasu.
    Na cerimônia do chá, usa-se sensu.
  • この団扇は手作りです。
    Kono uchiwa wa tezukuri desu.
    Este uchiwa é feito à mão.
  • 扇子を持っている女性は優雅です。
    Sensu o motteiru josei wa yuuga desu.
    Mulheres que carregam sensu são elegantes.
  • 夏祭りで団扇が無料で配られます。
    Natsumatsuri de uchiwa ga muryou de kubararemasu.
    Em festivais de verão, uchiwa são distribuídos gratuitamente.

Usos culturais dos leques no Japão

Cerimônia do Chá

Na cerimônia do chá, o leque é um símbolo de respeito e etiqueta. Ele é usado para marcar espaço pessoal e também como um sinal de formalidade.

Dança Tradicional

Na dança japonesa tradicional, como o Nihon Buyo, os leques são usados como extensões das mãos para criar movimentos graciosos e expressivos.

Teatros Noh e Kabuki

Os leques são usados extensivamente no teatro Noh e Kabuki, não apenas como adereços, mas como ferramentas para transmitir emoções e ações.

Exemplos de uso:

  • 茶道のレッスンで扇子を使います。
    Sadou no ressun de sensu o tsukaimasu.
    Usamos sensu nas aulas de cerimônia do chá.
  • 日本舞踊で扇子が重要です。
    Nihon buyou de sensu ga juuyou desu.
    O leque é importante na dança japonesa.
  • 能楽で扇子が使われます。
    Nougaku de sensu ga tsukawaremasu.
    O leque é usado no teatro Noh.
  • 扇子を使って踊ることは楽しいです。
    Sensu o tsukatte odoru koto wa tanoshii desu.
    Dançar com um leque é divertido.
  • 彼は歌舞伎の扇子をコレクションしています。
    Kare wa kabuki no sensu o korekushon shiteimasu.
    Ele coleciona leques de Kabuki.

Como usar a palavra “leque” em frases japonesas

Frases Cotidianas

  • この扇子はどこで買えますか?
    Kono sensu wa doko de kaemasu ka?
    Onde posso comprar este leque?
  • 扇子を忘れないでください。
    Sensu o wasurenaide kudasai.
    Não se esqueça do leque.
  • 私のお気に入りの扇子です。
    Watashi no okiniiri no sensu desu.
    Este é meu leque favorito.
  • 扇子を使って部屋を涼しくします。
    Sensu o tsukatte heya o suzushiku shimasu.
    Uso o leque para refrescar o quarto.
  • 扇子が壊れてしまいました。
    Sensu ga kowarete shimaimashita.
    Meu leque quebrou.

Frases Formais

  • 会議中に扇子を使ってもいいですか?
    Kaigi chuu ni sensu o tsukatte mo ii desu ka?
    Posso usar o leque durante a reunião?
  • これらの扇子は高価ですか?
    Korera no sensu wa kouka desu ka?
    Estes leques são caros?
  • 扇子の歴史について教えてください。
    Sensu no rekishi ni tsuite oshiete kudasai.
    Pode me contar sobre a história dos leques?
  • 扇子はどのように作られますか?
    Sensu wa dono you ni tsukuraremasu ka?
    Como são feitos os leques?
  • 扇子の使い方を教えていただけますか?
    Sensu no tsukaikata o oshiete itadakemasu ka?
    Pode me ensinar como usar o leque?

Perguntas Frequentes sobre leques no Japão

Quais são os tipos de leques mais comuns no Japão?

Os tipos mais comuns são o Uchiwa (団扇) e o Sensu (扇子), cada um com suas características e usos específicos.

Os leques ainda são usados no Japão moderno?

Sim, os leques são usados tanto em eventos tradicionais quanto em situações cotidianas, especialmente durante o verão.

Como escolher um bom leque?

Depende do uso pretendido. Para uso diário, um Uchiwa simples é suficiente. Para eventos formais, um Sensu de alta qualidade é ideal.

Os leques japoneses são caros?

Os preços variam. Leques simples podem ser baratos, enquanto leques feitos à mão ou decorados podem ser bastante caros.

Onde posso comprar leques japoneses?

Leques podem ser comprados em lojas de souvenires, lojas de departamento e online.

Conclusão

Os leques, ou 扇子 (sensu), têm uma rica história e são profundamente enraizados na cultura japonesa. Eles são usados tanto em contextos formais quanto informais, sendo uma parte importante da vida cotidiana e das tradições japonesas.

Esperamos que este artigo tenha fornecido uma visão abrangente sobre o uso e a importância dos leques no Japão. Se você tiver mais perguntas ou quiser aprender mais, sinta-se à vontade para explorar mais recursos e praticar o uso de leques no seu dia a dia.

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de japonês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Prof.

Fluency Japonês

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!