Like a Native Espanhol #02 girias peruanas com comida
¡Hola, muchachos! 😀
Bem-vindos e bem-vindas ao segundo episódio de Like a Native, o quadro de gírias e expressões que veio para deixar o seu espanhol ainda mais próximo do de um nativo!
Hoje, trouxe pra você dez expressões peruanas que usam nomes de comida. Tá mamão com açúcar e tenho certeza que você vai adorar! Mas, se você veio até aqui, é porque ficou sabendo que deixei três expressões bônus no portal, né? Aproveite!
Ahora, ¡ponte listo, lista, que cada semana te vamos a traer contenidos increíbles! ¡Disfrútalo!
Expansão de Vocabulário
Aqui estão algumas expressões peruanas que usam nomes de comida e seus significados:
Espanhol | Português | Exemplo em Espanhol | Tradução |
---|---|---|---|
Papaya | Mamão com açúcar | Este examen fue papaya. | Essa prova foi mamão com açúcar. |
Me tiró arroz | Me ignorou | Le saludé y no me contestó, me tiró arroz. | Eu dei oi e ele não me respondeu, fui ignorada. |
Palta | Abacate / Ter medo | ¡Qué palta me da entrar a esa casa abandonada! | Que medo me dá entrar nessa casa abandonada! |
Calentado | Requentado / Segredo, fofoca | Seguro tiene su calentado con la vecina. | Certeza que ela tem seus segredinhos com a vizinha. |
Papas y camotes | Cada coisa é uma coisa | No me cambies de tema, no mezcles papas con camotes. | Não muda de assunto, não mistura batata com batata-doce! |
Churro(a) | Bonito(a) | Mi marido es muy churro, me encanta. | Meu marido é muito bonito, o amo. |
Pela los choclos | Sorrir | Quita esa cara de enojo y pela los choclos, ¡todo está bien! | Tira essa cara de bravo e sorria, tá tudo bem! |
Causa | Prato típico peruano / Amigo | Sabes que eres mi causa de toda la vida. | Você sabe que é minha amiga da vida toda. |
Yuca | Algo difícil | Para mí el examen estuvo muy yuca. | Para mim, a prova foi muito difícil. |
¿Cuál es tu cau cau? | Qual é o seu lance? Qual é o seu negócio? | ¿Cuál es tu cau cau? No entiendo qué quieres decir. | Qual é o seu lance? Não entendi o que você quer dizer. |
Agora que aprendemos essas expressões, vamos praticar!
Exercícios para praticar
1️⃣ Complete as frases com a palavra correta:
a) No entendí nada en la prueba de matemáticas, estuvo muy ________. (papaya / yuca / churra)
b) No me ignores, no me ________ arroz. (tiras / pelas / mezclas)
c) ¡Vamos, amigo! ¡Deja de estar serio y ________ los choclos! (calentar / pelar / tirar)
2️⃣ Traduza as frases para o espanhol:
a) Meu melhor amigo é meu causa, confio muito nele.
b) Essa prova foi muito fácil, mamão com açúcar.
c) Não muda de assunto, cada coisa é uma coisa!
3️⃣ Crie uma frase em espanhol usando pelo menos duas expressões do vocabulário aprendido.
Respostas
1️⃣
a) yuca
b) tiras
c) pelar
2️⃣
a) Mi mejor amigo es mi causa, confío mucho en él.
b) Este examen fue papaya.
c) No cambies de tema, no mezcles papas con camotes.
3️⃣ Resposta livre! Você pode compartilhar sua frase nos comentários.
Agora que você aprendeu várias expressões peruanas com nomes de comida, qual delas você já conhecia?
Perguntas Frequentes
O que significa “papaya” no espanhol peruano?
No Peru, “papaya” significa algo muito fácil, como a expressão “mamão com açúcar” em português.
Qual o significado de “me tiró arroz”?
“Me tiró arroz” significa ignorar alguém, não dar atenção.
“Palta” tem outro significado além de abacate?
Sim! No Peru, “palta” também pode significar “medo”.
O que quer dizer “papas y camotes”?
Essa expressão indica que cada coisa é uma coisa e não devem ser misturadas.
“Causa” significa apenas um prato típico?
Não! No Peru, “causa” também é usado para se referir a um amigo.
Como usar “pela los choclos” no dia a dia?
Essa expressão significa “sorrir”, então pode ser usada para incentivar alguém a ficar mais feliz.
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de espanhol completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal. 📚
¡Nos vemos en el próximo episodio! Un beso 😘
Playlist