Like a Native Espanhol: Expressões e Metáforas
¡Hola, mi gente!
Bienvenido, bienvenida a otro episodio más de Like a Native, nuestro podcast de jergas y expresiones nativas.
No episódio de hoje, vamos conhecer algumas metáforas e expressões que costumam ser muito utilizadas nas conversas com os amigos em espanhol.
Logo abaixo temos o nosso material complementar:
Meter la pata
Errar
Embarcarse
Se decepcionar
Tropezar con la misma piedra
Cair varias vezes no mesmo erro
Barajita repetida no completa álbum | Un periódico de ayer
Não vale a pena
No está mal tropezarse, pero encariñarse con la piedra, sí
Tá tudo bem errar, mas não repetir os mesmos erros
Pasar la página
Virar a página; começar de novo
Lo que pasó, pasó
O que passou, passou; não podemos mudar o passado
Se me prendió el bombillo
Tive uma ideia
Ponerse las pilas
Focar
Se abrieron las puertas
Se abriram portas; surgiram oportunidades
Estoy en las nubes
Estou distraído(a)
Los ánimos por el suelo
Desanimado(a)
Matar dos pájaros de un tiro
Matar dois coelhos numa cajadada só
Rumba
Festa
Saltar en una pata
Estar muito feliz
Tusa
Mal de amor
Por si las moscas
Por via das dúvidas
Echar de menos
Sentir saudades
Echar un ojo
Dar uma olhada
Un puño de besos
Muitos beijos
Espero que este material seja útil na sua jornada de aprendizado!
¡Hasta luego!
Playlist