Por favor em alemão
A expressão “por favor” em alemão é “bitte“. Essa expressão é usada na mesma situação em que usamos “por favor” em português. No entanto, existem várias formas de usá-la. Vamos explorar isso nos próximos tópicos.
Aprendendo a dizer “por favor” em alemão
Em qualquer idioma, a cortesia é sempre importante. Isso se aplica ainda mais ao alemão, cuja cultura valoriza muito a formalidade e a educação. Em alemão, a frase “por favor” é traduzida como bitte. Esta pequena palavra pode ser usada em vários contextos, tornando-a uma das primeiras que você deve aprender quando estuda alemão. Vamos explorar algumas situações em que você pode usar bitte.
Por favor, como uma solicitação
A maneira mais comum de usar bitte é ao pedir algo. Semelhante ao português, você pode colocar bitte no final de sua solicitação para torná-la mais educada.
- Kannst du mir bitte helfen? (Você pode me ajudar, por favor?)
- Können Sie bitte langsamer sprechen? (Você pode falar mais devagar, por favor?)
- Bitte geben Sie mir das Buch. (Por favor, me dê o livro.)
- Könnten Sie mir bitte das Salz reichen? (Você poderia me passar o sal, por favor?)
- Bitte, können Sie die Tür schließen? (Você pode fechar a porta, por favor?)
Por favor, como uma oferta
Bitte também pode ser usado para oferecer algo, similar ao nosso “por favor” em situações como “Fique à vontade, por favor”.
- Bitte, nehmen Sie Platz. (Por favor, sente-se.)
- Bitte, bedienen Sie sich. (Sirva-se, por favor.)
- Möchten Sie Kaffee? Bitte. (Você quer café? Por favor.)
- Bitte, nehmen Sie ein Stück Kuchen. (Por favor, pegue um pedaço de bolo.)
- Bitte, fahren Sie vor. (Vá em frente, por favor.)
Por favor, como um agradecimento
Embora possa parecer estranho para nós, em alemão, bitte também pode ser usado como uma resposta a “obrigado”, semelhante ao nosso “de nada”.
- Danke für das Geschenk. – Bitte. (Obrigada pelo presente. – De nada.)
- Danke für deine Hilfe. – Bitte. (Obrigado pela sua ajuda. – De nada.)
- Vielen Dank für das Essen. – Bitte. (Muito obrigado pela comida. – De nada.)
- Danke, dass du gekommen bist. – Bitte. (Obrigado por ter vindo. – De nada.)
- Vielen Dank für Ihre Zeit. – Bitte. (Muito obrigado pelo seu tempo. – De nada.)
Por favor, como uma expressão de surpresa
Finalmente, bitte pode ser usado para expressar surpresa ou incredulidade, semelhante ao nosso “O quê?”.
- Ich habe die Prüfung nicht bestanden. – Bitte? (Eu não passei no teste. – O quê?)
- Wir müssen um 6 Uhr morgens aufstehen. – Bitte? (Temos que acordar às 6 da manhã. – O quê?)
- Ich habe das Ticket verloren. – Bitte? (Eu perdi o bilhete. – O quê?)
- Wir haben das Spiel verloren. – Bitte? (Nós perdemos o jogo. – O quê?)
- Der Flug wurde abgesagt. – Bitte? (O voo foi cancelado. – O quê?)
Como você pode ver, bitte é uma palavra extremamente versátil em alemão. Seja você um estudante de alemão ou apenas alguém que quer aprender algumas frases para uma viagem, bitte é uma palavra que você definitivamente vai querer adicionar ao seu vocabulário!
Usando por favor em alemão para fazer um pedido
Assim como em português, “bitte” pode ser usado para fazer um pedido. Aqui estão alguns exemplos:
- Ich hätte gerne ein Bier, bitte (Gostaria de uma cerveja, por favor)
- Bitte, kannst du das Fenster öffnen? (Por favor, você pode abrir a janela?)
- Bitte, gib mir das Buch (Por favor, me dê o livro)
- Bitte, könnten Sie mir helfen? (Por favor, você poderia me ajudar?)
- Ein Kaffee, bitte (Um café, por favor)
Usando “bitte” para agradecer
A palavra “bitte” também pode ser usada para dizer “de nada”, ou seja, para responder a um agradecimento. Veja alguns exemplos:
- Danke für das Geschenk (Obrigado pelo presente)
–Bitte (De nada) - Danke, dass du mir geholfen hast (Obrigado por me ajudar)
–Bitte (De nada) - Danke für deine Hilfe (Obrigado pela sua ajuda)
–Bitte (De nada) - Danke für das Essen (Obrigado pela comida)
–Bitte (De nada) - Danke, dass du das gemacht hast (Obrigado por ter feito isso)
–Bitte (De nada)
Usando “bitte” para pedir que alguém repita algo
Se você não entendeu o que alguém disse, pode usar “bitte” para pedir que a pessoa repita. Confira esses exemplos:
- Ich habe nicht verstanden, was du gesagt hast. Kannst du das bitte wiederholen? (Não entendi o que você disse. Você pode repetir, por favor?)
- Bitte, was hast du gesagt? (Por favor, o que você disse?)
- Ich habe nicht gehört, was du gesagt hast. Bitte, kannst du es wiederholen? (Não ouvi o que você disse. Você pode repetir, por favor?)
- Bitte, könntest du das noch einmal sagen? (Você poderia dizer isso novamente, por favor?)
- Bitte, können Sie das noch einmal sagen? (Você poderia dizer isso novamente, por favor?)
Usando “bitte” para oferecer algo
Em alemão, “bitte” também pode ser usado para oferecer algo a alguém. Veja alguns exemplos:
- Möchten Sie einen Kaffee? Bitte (Você gostaria de um café? Por favor)
- Bitte, nehmen Sie Platz (Por favor, sente-se)
- Hier ist Ihr Essen. Bitte (Aqui está sua comida. Por favor)
- Bitte, nehmen Sie ein Stück Kuchen (Por favor, pegue um pedaço de bolo)
- Möchten Sie etwas trinken? Bitte (Você gostaria de beber algo? Por favor)
Perguntas Frequentes
Nesta seção, vamos abordar algumas das perguntas mais frequentes sobre o uso de “bitte” em alemão.
Posso usar “bitte” no início e no final da mesma frase?
Sim, é possível usar “bitte” tanto no início quanto no final da mesma frase, dependendo do contexto. Por exemplo: “Bitte, könnten Sie mir das Salz reichen, bitte?” (Por favor, você poderia me passar o sal, por favor?).
É obrigatório usar “bitte” ao pedir algo em alemão?
Embora não seja estritamente necessário, usar “bitte” ao fazer um pedido em alemão é uma forma de tornar a solicitação mais educada e formal.
Existe uma forma informal de dizer “por favor” em alemão?
“bitte” é a maneira mais comum de dizer “por favor” em alemão e pode ser usada em contextos formais e informais. No entanto, em algumas regiões da Alemanha, você pode ouvir a palavra “bitte” sendo abreviada para “bitt’” em situações informais.
Posso usar “bitte” para dizer “desculpe” em alemão?
Não, “bitte” não é usada para dizer “desculpe” em alemão. A palavra para “desculpe” em alemão é “Entschuldigung“.
Conclusão
Aprender a usar “bitte” corretamente é um passo importante para quem está estudando alemão. Esta pequena palavra é incrivelmente versátil e pode ser usada em uma variedade de contextos, desde fazer um pedido até expressar surpresa ou incredulidade. Esperamos que este artigo tenha ajudado a esclarecer como e quando usar “bitte” em alemão. Lembre-se, a prática leva à perfeição, então continue estudando e usando “bitte” em suas conversas em alemão!
Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de Alemão da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.