Pronunciation Bootcamp de Alemão #05 – O dialeto de Berlim: Berlinerisch
Hallo!
Aprender um idioma significa conhecer a sua cultura e ir mais a fundo no entendimento das suas variações. Mas será que dá para aprender todas as variações do alemão – já que, além do alemão padrão, existem também outros muitos dialetos?
Infelizmente, os dialetos vão morrendo aos poucos, à medida que apenas o alemão padrão é utilizado no cotidiano, mas, neste episódio do nosso podcast de pronúncia, vamos fazer uma comparação entre algumas palavras do alemão padrão (Hochdeutsch) e do dialeto de Berlim, a capital da Alemanha.
Já pegue papel e caneta e anote tudo para não perder! Se você tem contato com o dialeto berlinense, este podcast vai facilitar em pelo 60% o seu entendimento!
Mas, se você só tem curiosidade de saber como é essa variação do alemão, confira também a nossa expansão de vocabulário aqui abaixo, porque temos certeza que você vai achar muito interessante acompanhar a língua em um funcionamento diferente do comum.
Aproveitem! Tschüs!
Wortschatzerweiterung
Expansão de vocabulário
INTRO
Hallo zusammen! Wie geht’s euch?
Aqui é a Mirian da Fluency Academy.
Bem-vindos a mais um episódio do Pronunciation Bootcamp. O tema do episódio de hoje será: O dialeto de Berlim: Berlinerisch.
Vocês sabiam que na Alemanha não existe apenas o Hochdeutsch (alemão padrão)? A Alemanha conta com uma quantidade significativa de dialetos. E o Berlinerisch é um deles.
Eu me mudei para Berlim em 2018 e desde que comecei a estudar alemão percebi que, eu aprendia a língua (Hochdeutsch), saia nas ruas e, muitas vezes, não entendia o que era falado.
Isso porque, a língua falada aqui, além do Hochdeutsch, é o Berlinerisch.
Minha intenção hoje é explicar para vocês a diferença na pronúncia de algumas letras entre o Hochdeutsch e o dialeto Berlinerisch.
Essa pronúncia faz toda a diferença, afinal o seu cérebro está preparado para ouvir um determinado som e de repente encontra outro.
Vou começar pelo pronome pessoal ICH, que significa eu.
No Hochdeutsch se diz:
ich (como se fosse um gato bravo)
ich
Já no Berlinerisch se diz:
Ick (com som de K no fim da palavra)
Ick
A próxima pronúncia é o som da letra G:
No Hochdeutsch, a pronúncia do G, na palavragenug, por exemplo, tem som de K, porém com um soprinho no final.
genug
No Berlinerisch se diz:
jenuch
O G no fim da palavra vira ch.
jenuch
Vocês devem ter notado que o primeiro G virou J.
No alemão o J tem som de i, por isso:
JEnuch
jenuCH
Essa mudança na pronúncia ocorre também com os verbos conjugados no Perfekt.
Por exemplo:
Ich habe mich gefreut. (Hochdeutsch)
Eu fiquei feliz.
O verbo gefreut é dito no dialeto:
jefreut
Do mesmo modo a palavra gut, que significa bom.
Hochdeutsch: gut!
Berlinerisch: jut!
E para terminar, a vogal A, em palavras como: Pass auf!
Pass auf, significa: preste atenção!
No Berlinerisch são pronunciadas como se fossem um U.
Pass uff!
E aí? Como foi aprender um pouco dessa diferença e conhecer mais sobre a pronúncia do Hochdeutsch e também do dialeto?
Se gostaram do nosso papo de hoje, nos acompanhem aqui no spotify e nas outras plataformas também, no nosso Instagram @fluencytvalemao e no nosso portal em fluencytv.com para ter acesso a muitos outros conteúdos. Eu te aguardo em breve! Até a próxima! Tschüs!
Playlist