Qual a diferença entre sit e seat em inglês.
“Sit” e “seat” são palavras muito parecidas em inglês, e apesar de terem significados semelhantes, e até mesmo relacionados, são diferentes.
Hoje você vai descobrir qual é a diferença entre elas.
Let’s go!
SIT
Em inglês, “to sit” é o verbo “sentar”. É muito comum encontrarmos essa palavra em uma frase como:
Sit down!
Sente-se!
SEAT
Com a pronúncia semelhante à palavra anterior, “seat” em inglês é “assento”, ou seja, um lugar para sentar. Ou seja:
You sit in a seat!
Você senta num assento!
Você vai encontrar essa palavra muitas vezes. Digamos que você acabou de encontrar seus amigos em uma mesa de bar. Um deles pode te convidar para sentar, dizendo:
Take a seat! | Have a seat!
Sente-se!
Nesse caso, sabemos que “seat” é uma cadeira, mas nem sempre será o caso. Se você estiver em um piquenique, onde todos sentamos no chão, você pode ser convidado para se sentar no cobertor/lençol sobre o gramado, e a mesma frase será utilizada!
Bye!