A palavra raiva em japonês é “怒り” (ikari). Saber expressar emoções em outra língua é fundamental para uma comunicação eficaz, e este artigo irá te guiar pelo uso da palavra raiva em japonês, com exemplos práticos e explicações detalhadas.

Como se diz raiva em japonês?

A palavra raiva em japonês é “怒り” (ikari). Este termo é usado para expressar uma forte emoção de descontentamento ou fúria. É importante entender como e quando usar essa palavra para evitar mal-entendidos culturais.

Exemplo de Uso 1: 彼の怒りは理解できる。 (Kare no ikari wa rikai dekiru.) – “Eu entendo a raiva dele.”

Exemplo de Uso 2: 彼女の怒りは非常に激しかった。 (Kanojo no ikari wa hijou ni hageshikatta.) – “A raiva dela foi extremamente intensa.”

Exemplo de Uso 3: 彼らの怒りが明らかだった。 (Karera no ikari ga akiraka datta.) – “A raiva deles era evidente.”

Como usar ikari em frases?

Para expressar raiva em japonês, você pode usar “怒り” (ikari) em diferentes contextos, dependendo da intensidade da emoção e da formalidade da situação.

怒りを抑えることができない。
(Ikari o osaeru koto ga dekinai.)
“Não consigo controlar minha raiva.”

Exemplo de Uso 2: 彼の言葉に怒りを感じた。
(Kare no kotoba ni ikari o kanjita.)
“Senti raiva pelas palavras dele.”

彼の行動に怒りが湧いた。 (Kare no koudou ni ikari ga waita.) – “Senti raiva por causa das ações dele.”

Diferenças culturais no uso da raiva

No Japão, expressar raiva abertamente pode ser visto como falta de controle emocional e educação. Portanto, muitas vezes, os japoneses tendem a suprimir ou expressar sua raiva de maneira mais contida.

彼は怒りを顔に出さなかった。
(Kare wa ikari o kao ni dasanakatta.)
“Ele não mostrou raiva em seu rosto.”

Exemplo de Uso 2: 彼女は怒りを飲み込んだ。
(Kanojo wa ikari o nomikonda.)
“Ela engoliu a raiva.”

彼は静かに怒りを表現した。
(Kare wa shizuka ni ikari o hyougen shita.)
“Ele expressou sua raiva silenciosamente.”

Expressões idiomáticas relacionadas à raiva

O japonês é rico em expressões idiomáticas que transmitem emoções de maneira sutil e culturalmente específica. Algumas expressões relacionadas à raiva incluem:

Estar de saco cheio

  1. もう限界だ!
    Mou genkai da!
    Estou no meu limite!
  2. 彼の態度にうんざりしている。
    Kare no taido ni unzari shiteiru.
    Estou cansado da atitude dele.

Perder a cabeça

  1. 彼は頭にきた。
    Kare wa atama ni kita.
    Ele perdeu a cabeça.
  2. その言葉でかっとなった。
    Sono kotoba de katto natta.
    Fiquei furioso com essas palavras.

Ficar com sangue nos olhos

  1. 血の気が多い。
    Chi no ke ga ooi.
    Ele(a) tem um temperamento quente.
  2. 怒りで顔が赤くなった。
    Ikari de kao ga akakunatta.
    O rosto ficou vermelho de raiva.

Como expressar diferentes níveis de raiva?

Raiva leve

  1. ちょっとむかつく。
    Chotto mukatsuku.
    Estou um pouco irritado.
  2. それは気に入らない。
    Sore wa kiniiranai.
    Não gostei disso.

Raiva moderada

  1. 本当に腹が立つ。
    Hontou ni hara ga tatsu.
    Estou realmente irritado.
  2. あいつにはイライラする。
    Aitsu ni wa iraira suru.
    Ele(a) me irrita.

Raiva intensa

  1. 怒り狂っている。
    Ikari kurutteiru.
    Estou furioso.
  2. 我慢の限界だ。
    Gaman no genkai da.
    Estou no limite da minha paciência.

Expressões relacionadas à raiva em japonês

Além de ikari, existem várias outras expressões que podem ser usadas para descrever raiva ou irritação em japonês.

  • 腹が立つ (hara ga tatsu) – Literalmente “o estômago levanta”, significa ficar com raiva.Exemplo: 彼の態度に腹が立った。
    (Kare no taido ni hara ga tatta.)
    “Fiquei com raiva da atitude dele.”
  • ムカつく (mukatsuku) – Uma gíria para sentir-se irritado ou enojado. 彼女の言葉にムカついた。
    (Kanojo no kotoba ni mukatsuita.)
    “Fiquei irritado com as palavras dela.”
  • カンカンに怒る (kankan ni okoru) – Ficar extremamente furioso.彼はカンカンに怒っていた。
    (Kare wa kankan ni okotteita.)
    “Ele estava extremamente furioso.”

Expressões comuns de raiva em japonês

O japonês é uma língua rica em expressões idiomáticas, e a raiva não é uma exceção. Aqui estão algumas expressões comuns que incluem a palavra “ikari”.

  • “Ikari o misetsukeru” (怒りを見せつける) – Mostrar raiva (Exemplo: 彼は怒りを見せつける (Kare wa ikari o misetsukeru.) – “Ele mostra sua raiva”)
  • “Ikari o nomikomu” (怒りを飲み込む) – Engolir a raiva (Exemplo: 私は怒りを飲み込む (Watashi wa ikari o nomikomu.) – “Eu engulo minha raiva”)
  • “Ikari o fukumeru” (怒りを含める) – Incluir raiva (Exemplo: 彼女は話に怒りを含めています (Kanojo wa hanashi ni ikari o fukumete imasu.) – “Ela inclui raiva em sua fala”)
  • “Ikari o tamesu” (怒りを試す) – Testar a raiva (Exemplo: 彼は私の怒りを試しています (Kare wa watashi no ikari o tameshite imasu.) – “Ele está testando minha raiva”)
  • “Ikari o motsu” (怒りを持つ) – Ter raiva (Exemplo: 私は彼に怒りを持つ (Watashi wa kare ni ikari o motsu.) – “Eu tenho raiva dele”)

Personagens de anime que expressam raiva

Os animes são uma parte importante da cultura japonesa e muitos personagens expressam a raiva de maneiras únicas e memoráveis. Aqui estão alguns exemplos de personagens de anime que são famosos por expressar sua raiva.

  • “Goku no ikari” (悟空の怒り) – A raiva de Goku (Exemplo: 悟空の怒りはすごい (Goku no ikari wa sugoi.) – “A raiva de Goku é incrível”)
  • “Naruto no ikari” (ナルトの怒り) – A raiva de Naruto (Exemplo: ナルトの怒りは見えない (Naruto no ikari wa mienai.) – “Não consigo ver a raiva de Naruto”)
  • “Luffy no ikari” (ルフィの怒り) – A raiva de Luffy (Exemplo: ルフィの怒りが聞こえる (Luffy no ikari ga kikoeru.) – “Eu posso ouvir a raiva de Luffy”)
  • “Ichigo no ikari” (一護の怒り) – A raiva de Ichigo (Exemplo: 一護の怒りは激しい (Ichigo no ikari wa hageshii.) – “A raiva de Ichigo é intensa”)
  • “Sasuke no ikari” (サスケの怒り) – A raiva de Sasuke (Exemplo: サスケの怒りは深い (Sasuke no ikari wa fukai.) – “A raiva de Sasuke é profunda”)

Expressões sutis de raiva em japonês

A expressão da raiva na cultura japonesa pode ser diferente daquela a que estamos acostumados. Em muitos casos, a raiva é expressa de maneira mais sutil e indireta.

  • Tsumaranai (つまらない): Literalmente, significa “aborrecido” ou “entediado”, mas pode ser usado para expressar descontentamento ou raiva. Exemplo de uso: あなたはつまらない (Anata wa tsumaranai.) – “Você é chato”.
  • Shitsurei (失礼): Significa “desculpe” ou “com licença”, mas também pode ser usado ironicamente para expressar raiva ou descontentamento. Exemplo de uso: 失礼します (Shitsurei shimasu.) – “Desculpe-me”.
  • Mendokusai (めんどくさい): Esta expressão é usada para expressar o sentimento de que algo é “irritante” ou “inconveniente”, o que pode ser uma maneira indireta de expressar raiva. Exemplo de uso: これはめんどくさい (Kore wa mendokusai.) – “Isso é irritante”.
  • Urusai (うるさい): Literalmente, significa “barulhento”, mas também pode ser usado para expressar irritação ou raiva. Exemplo de uso: あなたはうるさい (Anata wa urusai.) – “Você é barulhento”.
  • Yada (やだ): Esta é uma expressão de desagrado, mas também pode indicar raiva. Exemplo de uso: やだ、これは (Yada, kore wa.) – “Não gosto disso”.

Perguntas Frequentes

1. “Ikari” é a única palavra para raiva em japonês?

Não, “ikari” é uma das palavras para expressar raiva em japonês, mas existem outras, como “mukatsuku”, “okoru”, “haratatsu” e “kidoairaku”.

2. Como posso expressar raiva de forma sutil em japonês?

Algumas expressões para expressar raiva de forma mais sutil em japonês incluem “tsumaranai”, “shitsurei”, “mendokusai”, “urusai” e “yada”.

3. Existem personagens de anime famosos que expressam raiva?

Sim, muitos personagens de anime expressam raiva de maneiras únicas e memoráveis. Alguns exemplos incluem Goku de Dragon Ball, Naruto de Naruto, Luffy de One Piece, Ichigo de Bleach e Sasuke de Naruto.

4. A expressão da raiva é diferente na cultura japonesa?

Sim, a expressão da raiva na cultura japonesa pode ser mais sutil e indireta do que em outras culturas. Isso é refletido nas várias expressões idiomáticas e sutis que os japoneses usam para expressar raiva.

5. Como posso expressar raiva em uma frase em japonês?

Algumas frases comuns para expressar raiva em japonês incluem “Mou yamete!” (もうやめて! – Já chega!), “Chotto matte” (ちょっと待って – Espere um minuto), “Yamete kudasai” (やめてください – Por favor, pare), “Shinjirarenai” (信じられない – Eu não acredito) e “Urusai” (うるさい – Você é barulhento).

Conclusão

Aprender a expressar emoções como a raiva em japonês é essencial para uma comunicação eficaz e culturalmente sensível. A palavra “怒り” (ikari) é amplamente utilizada, mas entender as nuances culturais pode ajudar a evitar mal-entendidos. Pratique com exemplos reais e imerja-se na língua para dominar o uso de “ikari”.

Continue estudando e explorando a rica tapeçaria de expressões emocionais no japonês. Lembre-se, cada nova palavra ou expressão que você aprende não apenas aumenta seu vocabulário, mas também oferece uma visão mais profunda da maneira única como os japoneses veem e experimentam o mundo.

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de japonês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Prof.

Fluency Japonês

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!