Start em inglês
Quais são os significados básicos de start?
Bom, start pode funcionar tanto como verbo quanto como substantivo, dependendo do contexto. Vamos dar uma olhada nos principais significados:
Como verbo:
- Iniciar algo novo:
I will start a new project tomorrow. (Eu começarei um novo projeto amanhã.) - Dar partida ou ligar:
Can you start the car for me? (Você pode ligar o carro para mim?) - Entrar em movimento ou ação:
The race will start at 8 a.m. (A corrida começará às 8 da manhã.)
Como substantivo:
- O começo de algo:
The start of the movie was thrilling. (O começo do filme foi emocionante.) - Ponto de partida:
We met at the start of the trail. (Nós nos encontramos no início da trilha.)
Como usar start em expressões idiomáticas?
Se quer soar como um falante nativo, usar expressões idiomáticas é o caminho. Veja algumas das mais populares com start:
Start from scratch
Essa expressão significa começar do zero, sem nada prévio. Perfeito pra quando você precisa recomeçar do nada.
- After losing the data, they had to start from scratch. (Depois de perderem os dados, eles tiveram que começar do zero.)
Start off on the right foot
A famosa “começar com o pé direito”. Quer dizer iniciar algo de maneira positiva e promissora.
- Let’s start off on the right foot by organizing our tasks. (Vamos começar com o pé direito organizando nossas tarefas.)
Get a head start
Refere-se a obter uma vantagem inicial em algo. Quem não quer, né?
- She got a head start on the project by working over the weekend. (Ela conseguiu uma vantagem no projeto ao trabalhar no fim de semana.)
False start
Literalmente, um “falso começo”. Usado pra falar de situações que começaram mal ou foram interrompidas.
- The event had a false start due to technical issues. (O evento teve um início falso devido a problemas técnicos.)
Jump-start
Esse aqui é pra quando você precisa dar aquele empurrãozinho inicial em algo. Muito comum em negócios!
- We need to jump-start the sales campaign. (Precisamos dar um impulso inicial à campanha de vendas.)
Qual a diferença entre start e begin?
Tá, você já deve ter ouvido falar em begin também. Será que dá na mesma? Quase, mas não exatamente! Veja só:
- Formalidade: Begin soa mais formal do que start.
The meeting will begin shortly. (A reunião começará em breve.) - Instruções práticas: Start é o favorito pra instruções.
Start the engine by pressing the button. (Ligue o motor pressionando o botão.) - Expressões preferidas:
Algumas situações pedem uma palavra específica: Start a car (Ligar um carro) e Begin a journey (Iniciar uma jornada). - Contexto de ações repentinas: Start também pode descrever reações súbitas.
She started when she heard the loud noise. (Ela se sobressaltou ao ouvir o barulho alto.)
Exemplos de uso de start no inglês cotidiano
Quer mais exemplos de como start aparece nas conversas? Se liga:
- Início de tarefas:
Let’s start with the first question. (Vamos começar com a primeira pergunta.) - Eventos programados:
The concert starts at 9 p.m. (O show começa às 21h.) - Início de uma conversa:
I don’t know where to start. (Não sei por onde começar.) - Atividades físicas:
They started running every morning. (Eles começaram a correr todas as manhãs.) - Uso com máquinas:
Press this button to start the machine. (Pressione este botão para ligar a máquina.)
Perguntas Frequentes
Qual é o significado literal de start em português?
Start significa literalmente “começar” ou “iniciar”. É um termo direto, mas super versátil, dependendo do contexto em que é usado.
Posso usar start em contextos formais?
Claro que pode! No entanto, em ambientes formais ou acadêmicos, você talvez prefira usar begin, que soa mais sofisticado.
Qual é a diferença entre start e begin?
A principal diferença é a formalidade. Start é mais casual e prático, enquanto begin tende a ser mais formal. Algumas expressões e situações também pedem uma palavra específica, como “start a car” (ligar um carro) ou “begin a journey” (iniciar uma jornada).
Como start é usado em tecnologia?
Em tecnologia, start é quase onipresente. Ele é usado para iniciar programas, dispositivos e sistemas. Por exemplo:
Start the application significa “Inicie o aplicativo”.
Quais são os sinônimos de start?
Alguns sinônimos comuns incluem begin, commence e initiate. Cada um tem nuances diferentes, mas todos compartilham a ideia de início.
Há expressões com start usadas frequentemente?
Com certeza! Algumas das mais conhecidas são:
- Start from scratch — Começar do zero.
- Jump-start — Dar um impulso inicial.
- Get a head start — Obter uma vantagem inicial.
Todas elas são super úteis em conversas cotidianas.
Conclusão
Depois de explorar todos os detalhes sobre start, você está mais do que pronto para usá-lo com confiança. Essa palavra é fundamental para falar sobre inícios, sejam eles de tarefas simples ou de grandes projetos. Não se esqueça de praticar os exemplos e testar as expressões idiomáticas em diferentes situações. Bora colocar em prática?
Agora que você já domina o uso de start e outras expressões super úteis, que tal dar um passo além? Conheça o curso de inglês da maior escola de idiomas do mundo e aprenda com os professores mais carismáticos da internet. Ah, e tem bônus exclusivos te esperando! Não vai perder essa, né?