雷 (kaminari) é como se diz trovão em japonês. Neste artigo, exploraremos não só a tradução de “trovão”, mas também suas variações, usos contextuais, e a importância cultural no Japão. Você aprenderá como utilizar esta palavra em diferentes situações e verá exemplos práticos.

O que significa Kaminari em japonês ?

雷 (kaminari) é a palavra japonesa para trovão. Este kanji representa não só o fenômeno meteorológico, mas também é usado em diversos contextos culturais e linguísticos. A palavra 雷 (kaminari) pode ser encontrada em literatura, música, e até em expressões populares.

Exemplos de frases:

  • 雷が鳴っている。
    Kaminari ga natte iru.
    O trovão está roncando.
  • 昨夜の雷はとても激しかった。
    Sakuya no kaminari wa totemo hageshikatta.
    O trovão de ontem à noite foi muito intenso.
  • 雷の音が怖いです。
    Kaminari no oto ga kowai desu.
    O som do trovão é assustador.
  • 雷雨の後には虹が出ることがあります。
    Raiu no ato ni wa niji ga deru koto ga arimasu.
    Após uma tempestade com trovões, pode aparecer um arco-íris.
  • 雷の神は日本の神話に登場します。
    Kaminari no kami wa Nihon no shinwa ni tōjō shimasu.
    O deus do trovão aparece na mitologia japonesa.

Como usar Kaminari em frases?

Para usar a palavra 雷 (kaminari) em japonês, é importante entender seu contexto. Ela pode ser usada de forma literal para descrever fenômenos climáticos ou de maneira figurativa em expressões e ditados.

Exemplos de frases:

  • 雷を聞いたとき、犬が吠え始めた。
    Kaminari o kiita toki, inu ga hoe hajimeta.
    Quando ouviu o trovão, o cachorro começou a latir.
  • 今日は雷が多いです。
    Kyō wa kaminari ga ōi desu.
    Hoje há muitos trovões.
  • 雷と稲妻は一緒に現れることが多いです。
    Kaminari to inazuma wa issho ni arawareru koto ga ōi desu.
    O trovão e o relâmpago frequentemente aparecem juntos.
  • 子供たちは雷を怖がっている。
    Kodomo-tachi wa kaminari o kowagatte iru.
    As crianças estão com medo do trovão.
  • 雷鳴が夜空を照らしました。
    Raimei ga yozora o terashimashita.
    O estrondo do trovão iluminou o céu noturno.

Quais são as variações da palavra Trovão em japonês?

Além de 雷 (kaminari), outras palavras e expressões são usadas para descrever fenômenos associados ao trovão e relâmpago.

Variações:

  • 稲妻 (inazuma) – Relâmpago
  • 雷雨 (raiu) – Tempestade com trovões
  • 雷鳴 (raimei) – Estrondo de trovão
  • 雷神 (raijin) – Deus do trovão
  • 雷光 (raikō) – Luz do relâmpago

Exemplos de frases:

  • 稲妻が光るのを見ました。
    Inazuma ga hikaru no o mimashita.
    Vi o relâmpago brilhar.
  • 雷雨の予報があります。
    Raiu no yohō ga arimasu.
    Há previsão de tempestade com trovões.
  • 雷鳴が遠くで聞こえる。
    Raimei ga tōku de kikoeru.
    O estrondo do trovão pode ser ouvido à distância.
  • 雷神は日本の伝統的な信仰の一部です。
    Raijin wa Nihon no dentō-teki na shinkō no ichibu desu.
    O deus do trovão faz parte da fé tradicional japonesa.
  • 雷光が空を裂いた。
    Raikō ga sora o saita.
    A luz do relâmpago rasgou o céu.

A importância cultural do Trovão no Japão

雷 (kaminari) tem um papel significativo na cultura japonesa. O deus do trovão, Raijin, é uma figura importante na mitologia japonesa e é frequentemente representado em templos e festivais.

Exemplos de frases:

  • 雷神は雷と稲妻を司る神です。
    Raijin wa kaminari to inazuma o tsukasadoru kami desu.
    Raijin é o deus que governa o trovão e o relâmpago.
  • 浅草寺には雷門があります。
    Sensō-ji ni wa Kaminarimon ga arimasu.
    No templo Sensō-ji, há o Portão do Trovão.
  • 雷を題材にした日本の歌が多くあります。
    Kaminari o daizai ni shita Nihon no uta ga ōku arimasu.
    Existem muitas músicas japonesas que têm o trovão como tema.
  • 雷が鳴るとき、よく神社でお祈りします。
    Kaminari ga naru toki, yoku jinja de oinori shimasu.
    Quando o trovão soa, muitas vezes rezamos no santuário.
  • 雷の力を借りて農作物が育つと言われています。
    Kaminari no chikara o karite nōsakubutsu ga sodatsu to iwareteimasu.
    Dizem que as colheitas crescem com a ajuda da força do trovão.

Kaminari na cultura pop

Na cultura pop japonesa, o termo kaminari é frequentemente usado para descrever personagens de animes, mangás ou jogos que possuem poderes relacionados ao trovão ou que têm personalidades fortes e explosivas. Vejamos alguns exemplos:

  • 上鳴電気 (Kaminari Denki) – Denki Kaminari, personagem do anime “Boku no Hero Academia”.
  • 雷の剣 (Kaminari no ken) – Espada do trovão, item do jogo “The Legend of Zelda”.
  • 雷攻撃 (Kaminari attack) – Ataque do trovão, movimento do Pokémon Pikachu.
  • 雷一族 (Kaminari clan) – Clã Kaminari, do anime “Naruto”.
  • 雷ドラゴン (Kaminari dragon) – Dragão do trovão, criatura do jogo “Dragon City”.

Exemplos de frases:

  • 上鳴電気は、電気の力を使う。
    Kaminari Denki wa, denki no chikara o tsukau.
    Denki Kaminari usa o poder da eletricidade.
  • 雷の剣は、リンクの武器です。
    Kaminari no ken wa, Link no buki desu.
    A espada do trovão é a arma de Link.
  • ピカチュウの雷攻撃は、とても強い。
    Pikachu no kaminari attack wa, totemo tsuyoi.
    O ataque do trovão do Pikachu é muito forte.
  • 雷一族は、電気の術を使う。
    Kaminari clan wa, denki no jutsu o tsukau.
    O clã Kaminari usa técnicas elétricas.
  • 雷ドラゴンは、電気の竜です。
    Kaminari dragon wa, denki no ryū desu.
    O dragão do trovão é um dragão elétrico.

Curiosidades sobre o uso do termo trovão na cultura japonesa

Na cultura japonesa, o termo trovão, ou kaminari, tem uma presença significativa, tanto na linguagem cotidiana quanto na literatura e no folclore. Aqui estão algumas curiosidades interessantes:

  • O deus do trovão, ou Kaminari-sama, é uma figura importante na mitologia japonesa, muitas vezes retratado como um demônio com garras e chifres, carregando um tambor que faz o som do trovão. (Ex.: Kaminari-sama wa kami no tsuchi o motte, kaminari no oto o tateru – “O deus do trovão carrega um martelo divino e faz o som do trovão”).
  • O ditado kaminari ni kama wo wasureru – literalmente “esquecer a foice no campo durante um trovão” – é usado para descrever alguém que se esquece de suas responsabilidades em tempos de crise. (Ex.: Kare wa itsumo kaminari ni kama wo wasureru – “Ele sempre esquece suas responsabilidades em tempos de crise”).
  • A expressão kaminari ga naru hi ni wa kasa wo sasu – literalmente “abrir o guarda-chuva quando o trovão toca” – é uma maneira poética de dizer que é melhor prevenir do que remediar. (Ex.: Kaminari ga naru hi ni wa kasa wo sasu hou ga ii – “É melhor abrir o guarda-chuva quando o trovão toca”).
  • O termo kaminari zushi é usado para descrever um tipo de sushi que é feito e consumido rapidamente, assim como um trovão. (Ex.: Kaminari zushi wa hayaku tsukurare, hayaku taberareru – “O sushi de trovão é feito e consumido rapidamente”).
  • O ditado kaminari no moto no kusatta kimo – literalmente “o fígado podre sob o trovão” – é usado para descrever uma pessoa má ou desonesta. (Ex.: Kare wa kaminari no moto no kusatta kimo da – “Ele é uma pessoa má, como um fígado podre sob o trovão”).

Exemplos práticos de uso de Kaminari

Para entender melhor como usar 雷 (kaminari), aqui estão mais alguns exemplos práticos em diferentes contextos.

Exemplos de frases:

  • 雷の音が夜の静寂を破った。
    Kaminari no oto ga yoru no seijaku o yabutta.
    O som do trovão quebrou o silêncio da noite.
  • 夏の嵐は雷を伴うことが多い。
    Natsu no arashi wa kaminari o tomonau koto ga ōi.
    Tempestades de verão frequentemente vêm acompanhadas de trovões.
  • 雷が落ちた後、電力が切れました。
    Kaminari ga ochita ato, denryoku ga kiremashita.
    Após o trovão cair, a energia foi cortada.
  • 雷のような怒りを見せた。
    Kaminari no yōna ikari o miseta.
    Mostrou uma raiva semelhante a um trovão.
  • 雷が鳴ると、昔の人々は神々の怒りだと思いました。
    Kaminari ga naru to, mukashi no hitobito wa kamigami no ikari da to omoimashita.
    Quando o trovão roncava, as pessoas antigas pensavam que era a ira dos deuses.

Perguntas Frequentes

O que significa 雷 (kaminari) em japonês?

雷 (kaminari) significa “trovão” em japonês e é usado para descrever tanto o som quanto o fenômeno meteorológico.

Como usar 雷 (kaminari) em uma frase?

Você pode usar 雷 (kaminari) em frases para descrever tempestades, expressar medo ou referir-se a mitologia japonesa.

Quais são as variações de “trovão” em japonês?

Algumas variações incluem 稲妻 (inazuma) para relâmpago e 雷雨 (raiu) para tempestade com trovões.

Por que 雷 (kaminari) é importante na cultura japonesa?

雷 (kaminari) é importante na cultura japonesa devido à sua associação com o deus do trovão, Raijin, e sua presença em diversas formas de arte e tradições.

Onde posso encontrar referências culturais de 雷 (kaminari)?

Referências culturais de 雷 (kaminari) podem ser encontradas em templos, músicas, histórias e festivais japoneses.

Conclusão

Como vimos, 雷 (kaminari) não é apenas uma palavra que significa trovão em japonês, mas também carrega uma rica bagagem cultural e linguística.

Entender seu uso e contexto pode enriquecer nosso conhecimento da língua e cultura japonesas.

Esperamos que este artigo tenha esclarecido suas dúvidas sobre como se diz “trovão” em japonês e tenha fornecido exemplos práticos para seu uso.

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de japonês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Prof.

Fluency Japonês

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!