雷 (kaminari) é como se diz trovão em japonês. Neste artigo, exploraremos não só a tradução de “trovão”, mas também suas variações, usos contextuais, e a importância cultural no Japão. Você aprenderá como utilizar esta palavra em diferentes situações e verá exemplos práticos.

O que significa Kaminari em japonês ?

雷 (kaminari) é a palavra japonesa para trovão. Este kanji representa não só o fenômeno meteorológico, mas também é usado em diversos contextos culturais e linguísticos. A palavra 雷 (kaminari) pode ser encontrada em literatura, música, e até em expressões populares.

Exemplos de frases:

  • 雷が鳴っている。
    Kaminari ga natte iru.
    O trovão está roncando.
  • 昨夜の雷はとても激しかった。
    Sakuya no kaminari wa totemo hageshikatta.
    O trovão de ontem à noite foi muito intenso.
  • 雷の音が怖いです。
    Kaminari no oto ga kowai desu.
    O som do trovão é assustador.
  • 雷雨の後には虹が出ることがあります。
    Raiu no ato ni wa niji ga deru koto ga arimasu.
    Após uma tempestade com trovões, pode aparecer um arco-íris.
  • 雷の神は日本の神話に登場します。
    Kaminari no kami wa Nihon no shinwa ni tōjō shimasu.
    O deus do trovão aparece na mitologia japonesa.

Como usar Kaminari em frases?

Para usar a palavra 雷 (kaminari) em japonês, é importante entender seu contexto. Ela pode ser usada de forma literal para descrever fenômenos climáticos ou de maneira figurativa em expressões e ditados.

Exemplos de frases:

  • 雷を聞いたとき、犬が吠え始めた。
    Kaminari o kiita toki, inu ga hoe hajimeta.
    Quando ouviu o trovão, o cachorro começou a latir.
  • 今日は雷が多いです。
    Kyō wa kaminari ga ōi desu.
    Hoje há muitos trovões.
  • 雷と稲妻は一緒に現れることが多いです。
    Kaminari to inazuma wa issho ni arawareru koto ga ōi desu.
    O trovão e o relâmpago frequentemente aparecem juntos.
  • 子供たちは雷を怖がっている。
    Kodomo-tachi wa kaminari o kowagatte iru.
    As crianças estão com medo do trovão.
  • 雷鳴が夜空を照らしました。
    Raimei ga yozora o terashimashita.
    O estrondo do trovão iluminou o céu noturno.

Quais são as variações da palavra Trovão em japonês?

Além de 雷 (kaminari), outras palavras e expressões são usadas para descrever fenômenos associados ao trovão e relâmpago.

Variações:

  • 稲妻 (inazuma) – Relâmpago
  • 雷雨 (raiu) – Tempestade com trovões
  • 雷鳴 (raimei) – Estrondo de trovão
  • 雷神 (raijin) – Deus do trovão
  • 雷光 (raikō) – Luz do relâmpago

Exemplos de frases:

  • 稲妻が光るのを見ました。
    Inazuma ga hikaru no o mimashita.
    Vi o relâmpago brilhar.
  • 雷雨の予報があります。
    Raiu no yohō ga arimasu.
    Há previsão de tempestade com trovões.
  • 雷鳴が遠くで聞こえる。
    Raimei ga tōku de kikoeru.
    O estrondo do trovão pode ser ouvido à distância.
  • 雷神は日本の伝統的な信仰の一部です。
    Raijin wa Nihon no dentō-teki na shinkō no ichibu desu.
    O deus do trovão faz parte da fé tradicional japonesa.
  • 雷光が空を裂いた。
    Raikō ga sora o saita.
    A luz do relâmpago rasgou o céu.

A importância cultural do Trovão no Japão

雷 (kaminari) tem um papel significativo na cultura japonesa. O deus do trovão, Raijin, é uma figura importante na mitologia japonesa e é frequentemente representado em templos e festivais.

Exemplos de frases:

  • 雷神は雷と稲妻を司る神です。
    Raijin wa kaminari to inazuma o tsukasadoru kami desu.
    Raijin é o deus que governa o trovão e o relâmpago.
  • 浅草寺には雷門があります。
    Sensō-ji ni wa Kaminarimon ga arimasu.
    No templo Sensō-ji, há o Portão do Trovão.
  • 雷を題材にした日本の歌が多くあります。
    Kaminari o daizai ni shita Nihon no uta ga ōku arimasu.
    Existem muitas músicas japonesas que têm o trovão como tema.
  • 雷が鳴るとき、よく神社でお祈りします。
    Kaminari ga naru toki, yoku jinja de oinori shimasu.
    Quando o trovão soa, muitas vezes rezamos no santuário.
  • 雷の力を借りて農作物が育つと言われています。
    Kaminari no chikara o karite nōsakubutsu ga sodatsu to iwareteimasu.
    Dizem que as colheitas crescem com a ajuda da força do trovão.

Kaminari na cultura pop

Na cultura pop japonesa, o termo kaminari é frequentemente usado para descrever personagens de animes, mangás ou jogos que possuem poderes relacionados ao trovão ou que têm personalidades fortes e explosivas. Vejamos alguns exemplos:

  • 上鳴電気 (Kaminari Denki) – Denki Kaminari, personagem do anime “Boku no Hero Academia”.
  • 雷の剣 (Kaminari no ken) – Espada do trovão, item do jogo “The Legend of Zelda”.
  • 雷攻撃 (Kaminari attack) – Ataque do trovão, movimento do Pokémon Pikachu.
  • 雷一族 (Kaminari clan) – Clã Kaminari, do anime “Naruto”.
  • 雷ドラゴン (Kaminari dragon) – Dragão do trovão, criatura do jogo “Dragon City”.

Exemplos de frases:

  • 上鳴電気は、電気の力を使う。
    Kaminari Denki wa, denki no chikara o tsukau.
    Denki Kaminari usa o poder da eletricidade.
  • 雷の剣は、リンクの武器です。
    Kaminari no ken wa, Link no buki desu.
    A espada do trovão é a arma de Link.
  • ピカチュウの雷攻撃は、とても強い。
    Pikachu no kaminari attack wa, totemo tsuyoi.
    O ataque do trovão do Pikachu é muito forte.
  • 雷一族は、電気の術を使う。
    Kaminari clan wa, denki no jutsu o tsukau.
    O clã Kaminari usa técnicas elétricas.
  • 雷ドラゴンは、電気の竜です。
    Kaminari dragon wa, denki no ryū desu.
    O dragão do trovão é um dragão elétrico.

Curiosidades sobre o uso do termo trovão na cultura japonesa

Na cultura japonesa, o termo trovão, ou kaminari, tem uma presença significativa, tanto na linguagem cotidiana quanto na literatura e no folclore. Aqui estão algumas curiosidades interessantes:

  • O deus do trovão, ou Kaminari-sama, é uma figura importante na mitologia japonesa, muitas vezes retratado como um demônio com garras e chifres, carregando um tambor que faz o som do trovão. (Ex.: Kaminari-sama wa kami no tsuchi o motte, kaminari no oto o tateru – “O deus do trovão carrega um martelo divino e faz o som do trovão”).
  • O ditado kaminari ni kama wo wasureru – literalmente “esquecer a foice no campo durante um trovão” – é usado para descrever alguém que se esquece de suas responsabilidades em tempos de crise. (Ex.: Kare wa itsumo kaminari ni kama wo wasureru – “Ele sempre esquece suas responsabilidades em tempos de crise”).
  • A expressão kaminari ga naru hi ni wa kasa wo sasu – literalmente “abrir o guarda-chuva quando o trovão toca” – é uma maneira poética de dizer que é melhor prevenir do que remediar. (Ex.: Kaminari ga naru hi ni wa kasa wo sasu hou ga ii – “É melhor abrir o guarda-chuva quando o trovão toca”).
  • O termo kaminari zushi é usado para descrever um tipo de sushi que é feito e consumido rapidamente, assim como um trovão. (Ex.: Kaminari zushi wa hayaku tsukurare, hayaku taberareru – “O sushi de trovão é feito e consumido rapidamente”).
  • O ditado kaminari no moto no kusatta kimo – literalmente “o fígado podre sob o trovão” – é usado para descrever uma pessoa má ou desonesta. (Ex.: Kare wa kaminari no moto no kusatta kimo da – “Ele é uma pessoa má, como um fígado podre sob o trovão”).

Exemplos práticos de uso de Kaminari

Para entender melhor como usar 雷 (kaminari), aqui estão mais alguns exemplos práticos em diferentes contextos.

Exemplos de frases:

  • 雷の音が夜の静寂を破った。
    Kaminari no oto ga yoru no seijaku o yabutta.
    O som do trovão quebrou o silêncio da noite.
  • 夏の嵐は雷を伴うことが多い。
    Natsu no arashi wa kaminari o tomonau koto ga ōi.
    Tempestades de verão frequentemente vêm acompanhadas de trovões.
  • 雷が落ちた後、電力が切れました。
    Kaminari ga ochita ato, denryoku ga kiremashita.
    Após o trovão cair, a energia foi cortada.
  • 雷のような怒りを見せた。
    Kaminari no yōna ikari o miseta.
    Mostrou uma raiva semelhante a um trovão.
  • 雷が鳴ると、昔の人々は神々の怒りだと思いました。
    Kaminari ga naru to, mukashi no hitobito wa kamigami no ikari da to omoimashita.
    Quando o trovão roncava, as pessoas antigas pensavam que era a ira dos deuses.

Perguntas Frequentes

O que significa 雷 (kaminari) em japonês?

雷 (kaminari) significa “trovão” em japonês e é usado para descrever tanto o som quanto o fenômeno meteorológico.

Como usar 雷 (kaminari) em uma frase?

Você pode usar 雷 (kaminari) em frases para descrever tempestades, expressar medo ou referir-se a mitologia japonesa.

Quais são as variações de “trovão” em japonês?

Algumas variações incluem 稲妻 (inazuma) para relâmpago e 雷雨 (raiu) para tempestade com trovões.

Por que 雷 (kaminari) é importante na cultura japonesa?

雷 (kaminari) é importante na cultura japonesa devido à sua associação com o deus do trovão, Raijin, e sua presença em diversas formas de arte e tradições.

Onde posso encontrar referências culturais de 雷 (kaminari)?

Referências culturais de 雷 (kaminari) podem ser encontradas em templos, músicas, histórias e festivais japoneses.

Conclusão

Como vimos, 雷 (kaminari) não é apenas uma palavra que significa trovão em japonês, mas também carrega uma rica bagagem cultural e linguística.

Entender seu uso e contexto pode enriquecer nosso conhecimento da língua e cultura japonesas.

Esperamos que este artigo tenha esclarecido suas dúvidas sobre como se diz “trovão” em japonês e tenha fornecido exemplos práticos para seu uso.

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de japonês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
Ao clicar no botão “Enviar”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.