No japonês, o número zero é dito “零” (rei) ou “ゼロ” (zero). Este artigo explora as variações de como se diz zero em japonês, abordando aspectos linguísticos e culturais. Você aprenderá sobre a pronúncia correta, usos comuns em frases, diferenças entre kanji e katakana, e como o conceito de zero se integra na cultura japonesa.

Como se diz Zero em japonês?

O número zero, essencial para a matemática e inúmeras outras disciplinas, possui uma representação interessante na língua japonesa. No japonês, zero pode ser representado tanto por “零” (rei), um kanji, quanto por “ゼロ” (zero), em katakana. A escolha entre estas duas formas depende do contexto em que a palavra é usada.

  • “零” é mais frequentemente encontrado em textos formais e documentos.
  • “ゼロ” é mais comum em contextos cotidianos e em linguagem falada.

O kanji “零” também possui outros significados, como “nada” ou “vazio”. Este uso pode ser visto em várias expressões idiomáticas e culturais no Japão.

Como pronunciar zero em japonês?

A pronúncia de zero em japonês varia ligeiramente entre “零” e “ゼロ”. Aqui está uma análise detalhada de como pronunciar cada uma dessas formas:

  • 零 (rei): Pronunciado como “rei”. O som “r” é suave, similar ao “r” em “riso” no português.
  • ゼロ (zero): Pronunciado como “ze-ro”. O “z” é um pouco mais sibilante que o “z” português, e o “ro” é curto e seco.

Usos comuns:

  • 彼の体温は零度に下がった。
    Kare no taion wa reido ni sagatta.
    A temperatura do corpo dele caiu para zero grau.
  • この問題はゼロから考え直さなければならない。
    Kono mondai wa zero kara kangaenaosanakereba naranai.
    Temos que repensar este problema desde o zero.
  • 零点を取ったことがある?
    Reiten wo totta koto ga aru?
    Você já tirou zero em uma prova?
  • 彼女の成功率はゼロではなかった。
    Kanojo no seikouritsu wa zero dewa nakatta.
    A taxa de sucesso dela não era zero.
  • この実験では、零誤差を目指します。
    Kono jikken dewa, reigosa wo mezashimasu.
    Neste experimento, visamos a zero erro.

Quando usar “零” e “ゼロ”?

A escolha entre “零” e “ゼロ” pode parecer confusa, mas algumas diretrizes ajudam a decidir qual usar:

Usos do “零”:

  • Documentos Oficiais e Textos Formais: Em contratos, relatórios e documentos governamentais.
  • Literatura e Poesia: Em textos literários e poéticos, onde a estética visual dos kanjis é valorizada.

Usos do “ゼロ”:

  • Comunicação Cotidiana: Em conversas informais e linguagem falada.
  • Tecnologia e Cultura Pop: Em contextos tecnológicos, jogos e mídia.

Exemplos de uso de zero em frases japonesas

  • 彼の体温は零度に下がった。
    Kare no taion wa reido ni sagatta.
    A temperatura do corpo dele caiu para zero grau.
  • この問題はゼロから考え直さなければならない。
    Kono mondai wa zero kara kangaenaosanakereba naranai.
    Temos que repensar este problema desde o zero.
  • 零点を取ったことがある?
    Reiten wo totta koto ga aru?
    Você já tirou zero em uma prova?
  • 彼女の成功率はゼロではなかった。
    Kanojo no seikouritsu wa zero dewa nakatta.
    A taxa de sucesso dela não era zero.
  • この実験では、零誤差を目指します。
    Kono jikken dewa, reigosa wo mezashimasu.
    Neste experimento, visamos a zero erro.

Uso de zero em expressões idiomáticas

  • 例の命令
    Rei no meirei
    Ordem zero
  • ゼロから一を埋める
    Zero kara ichi wo umeru
    Preencher um com zero
  • 例の真理
    Rei no shinri
    Verdade zero
  • ゼロの精神
    Zero no seishin
    Espírito zero
  • 例としてくれる
    Rei to shitekureru
    Tratar como zero

Uso de zero em tecnologia

  • 例のコード
    Rei no kode
    Código zero
  • 例のバグ
    Rei no bugu
    Zero bugs
  • ゼロ距離
    Zero kyori
    Distância zero
  • 例のダンス
    Rei no dansu
    Dança zero
  • 例のプログラム
    Rei no puroguramu
    Programa zero

Uso de zero em contextos culturais

  • 日本の例の歴史
    Nihon no rei no rekishi
    A história zero do Japão
  • 例の式
    Rei no shiki
    Cerimônia zero
  • 私は例の日本語を話せます
    Watashi wa rei no nihongo o hanasemasu
    Eu posso falar zero japonês
  • 例の試合
    Rei no shiai
    Jogo zero
  • 例の学校
    Rei no gakkou
    Escola zero

Zero em contextos negativos

  • 例の希望
    Rei no kibou
    Esperança zero
  • ゼロの必要
    Zero no shitsuyou
    Inutilidade zero
  • 例の真実
    Rei no shinjitsu
    Verdade zero
  • ゼロの勇気
    Zero no yuuki
    Coragem zero
  • 例の愛
    Rei no ai
    Amor zero

Perguntas Frequentes

Como se escreve zero em japonês?

Zero pode ser escrito como “零” (kanji) ou “ゼロ” (katakana).

Qual a diferença entre “零” e “ゼロ”?

“零” é usado em contextos formais e literários, enquanto “ゼロ” é mais comum em conversas cotidianas e mídia popular.

Por que existem duas formas de escrever zero em japonês?

A dualidade reflete a rica tradição de escrita japonesa, onde kanji é usado para formalidade e profundidade, e katakana para simplificação e modernidade.

Em que contextos “零” é preferido sobre “ゼロ”?

“零” é preferido em documentos oficiais, literatura e quando se deseja dar um tom mais formal ou estético ao texto.

É comum usar “ゼロ” em linguagem escrita formal?

Não, “ゼロ” é raro em linguagem escrita formal; “零” é preferido nesses casos.

Conclusão

Entender como se diz zero em japonês, e as nuances entre “零” e “ゼロ”, enriquece a compreensão da língua e cultura japonesa. Cada forma tem seu uso apropriado, refletindo a versatilidade e profundidade do japonês. Em contextos formais, opte por “零”, enquanto “ゼロ” é mais adequado para conversas cotidianas e mídias modernas. Com essa base, você pode usar zero em japonês com confiança em diversas situações.

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de japonês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Prof.

Fluency Japonês

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!