No japonês, o número zero é dito “零” (rei) ou “ゼロ” (zero). Este artigo explora as variações de como se diz zero em japonês, abordando aspectos linguísticos e culturais. Você aprenderá sobre a pronúncia correta, usos comuns em frases, diferenças entre kanji e katakana, e como o conceito de zero se integra na cultura japonesa.

Como se diz Zero em japonês?

O número zero, essencial para a matemática e inúmeras outras disciplinas, possui uma representação interessante na língua japonesa. No japonês, zero pode ser representado tanto por “零” (rei), um kanji, quanto por “ゼロ” (zero), em katakana. A escolha entre estas duas formas depende do contexto em que a palavra é usada.

  • “零” é mais frequentemente encontrado em textos formais e documentos.
  • “ゼロ” é mais comum em contextos cotidianos e em linguagem falada.

O kanji “零” também possui outros significados, como “nada” ou “vazio”. Este uso pode ser visto em várias expressões idiomáticas e culturais no Japão.

Como pronunciar zero em japonês?

A pronúncia de zero em japonês varia ligeiramente entre “零” e “ゼロ”. Aqui está uma análise detalhada de como pronunciar cada uma dessas formas:

  • 零 (rei): Pronunciado como “rei”. O som “r” é suave, similar ao “r” em “riso” no português.
  • ゼロ (zero): Pronunciado como “ze-ro”. O “z” é um pouco mais sibilante que o “z” português, e o “ro” é curto e seco.

Usos comuns:

  • 彼の体温は零度に下がった。
    Kare no taion wa reido ni sagatta.
    A temperatura do corpo dele caiu para zero grau.
  • この問題はゼロから考え直さなければならない。
    Kono mondai wa zero kara kangaenaosanakereba naranai.
    Temos que repensar este problema desde o zero.
  • 零点を取ったことがある?
    Reiten wo totta koto ga aru?
    Você já tirou zero em uma prova?
  • 彼女の成功率はゼロではなかった。
    Kanojo no seikouritsu wa zero dewa nakatta.
    A taxa de sucesso dela não era zero.
  • この実験では、零誤差を目指します。
    Kono jikken dewa, reigosa wo mezashimasu.
    Neste experimento, visamos a zero erro.

Quando usar “零” e “ゼロ”?

A escolha entre “零” e “ゼロ” pode parecer confusa, mas algumas diretrizes ajudam a decidir qual usar:

Usos do “零”:

  • Documentos Oficiais e Textos Formais: Em contratos, relatórios e documentos governamentais.
  • Literatura e Poesia: Em textos literários e poéticos, onde a estética visual dos kanjis é valorizada.

Usos do “ゼロ”:

  • Comunicação Cotidiana: Em conversas informais e linguagem falada.
  • Tecnologia e Cultura Pop: Em contextos tecnológicos, jogos e mídia.

Exemplos de uso de zero em frases japonesas

  • 彼の体温は零度に下がった。
    Kare no taion wa reido ni sagatta.
    A temperatura do corpo dele caiu para zero grau.
  • この問題はゼロから考え直さなければならない。
    Kono mondai wa zero kara kangaenaosanakereba naranai.
    Temos que repensar este problema desde o zero.
  • 零点を取ったことがある?
    Reiten wo totta koto ga aru?
    Você já tirou zero em uma prova?
  • 彼女の成功率はゼロではなかった。
    Kanojo no seikouritsu wa zero dewa nakatta.
    A taxa de sucesso dela não era zero.
  • この実験では、零誤差を目指します。
    Kono jikken dewa, reigosa wo mezashimasu.
    Neste experimento, visamos a zero erro.

Uso de zero em expressões idiomáticas

  • 例の命令
    Rei no meirei
    Ordem zero
  • ゼロから一を埋める
    Zero kara ichi wo umeru
    Preencher um com zero
  • 例の真理
    Rei no shinri
    Verdade zero
  • ゼロの精神
    Zero no seishin
    Espírito zero
  • 例としてくれる
    Rei to shitekureru
    Tratar como zero

Uso de zero em tecnologia

  • 例のコード
    Rei no kode
    Código zero
  • 例のバグ
    Rei no bugu
    Zero bugs
  • ゼロ距離
    Zero kyori
    Distância zero
  • 例のダンス
    Rei no dansu
    Dança zero
  • 例のプログラム
    Rei no puroguramu
    Programa zero

Uso de zero em contextos culturais

  • 日本の例の歴史
    Nihon no rei no rekishi
    A história zero do Japão
  • 例の式
    Rei no shiki
    Cerimônia zero
  • 私は例の日本語を話せます
    Watashi wa rei no nihongo o hanasemasu
    Eu posso falar zero japonês
  • 例の試合
    Rei no shiai
    Jogo zero
  • 例の学校
    Rei no gakkou
    Escola zero

Zero em contextos negativos

  • 例の希望
    Rei no kibou
    Esperança zero
  • ゼロの必要
    Zero no shitsuyou
    Inutilidade zero
  • 例の真実
    Rei no shinjitsu
    Verdade zero
  • ゼロの勇気
    Zero no yuuki
    Coragem zero
  • 例の愛
    Rei no ai
    Amor zero

Perguntas Frequentes

Como se escreve zero em japonês?

Zero pode ser escrito como “零” (kanji) ou “ゼロ” (katakana).

Qual a diferença entre “零” e “ゼロ”?

“零” é usado em contextos formais e literários, enquanto “ゼロ” é mais comum em conversas cotidianas e mídia popular.

Por que existem duas formas de escrever zero em japonês?

A dualidade reflete a rica tradição de escrita japonesa, onde kanji é usado para formalidade e profundidade, e katakana para simplificação e modernidade.

Em que contextos “零” é preferido sobre “ゼロ”?

“零” é preferido em documentos oficiais, literatura e quando se deseja dar um tom mais formal ou estético ao texto.

É comum usar “ゼロ” em linguagem escrita formal?

Não, “ゼロ” é raro em linguagem escrita formal; “零” é preferido nesses casos.

Conclusão

Entender como se diz zero em japonês, e as nuances entre “零” e “ゼロ”, enriquece a compreensão da língua e cultura japonesa. Cada forma tem seu uso apropriado, refletindo a versatilidade e profundidade do japonês. Em contextos formais, opte por “零”, enquanto “ゼロ” é mais adequado para conversas cotidianas e mídias modernas. Com essa base, você pode usar zero em japonês com confiança em diversas situações.

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de japonês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
Ao clicar no botão “Enviar”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.