Fluency News: The Queen’s goodbye, Adam Sandler gets a black eye and the Addams family
Hello, everyone!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em inglês! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
Neste episódio falamos sobre o jubileu da rainha da Inglaterra, do olho roxo do Adam Sandler e da família Addams!
Temos uma página de dicas de inglês no Instagram, vá conferir! @fluencytvingles
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! See you!
Transcrição do episódio
Hey there, peeps! Welcome back to Fluency News! Seja bem vindo, bem vinda, a mais um episódio do Fluency News, o podcast de notícias da Fluency Academy. I’m Thalita Uba, your host, and it’s great that you are here to work on your English. When you listen to these episodes, you’re getting informed and practicing your English skills, all at the same time!
E olha que maneiro: dia 20 de junho começa o Fluency Hackers – evento online e gratuito pra você ter uma semana de imersão em inglês, ou qualquer outro idioma que a Fluency Academy ensina. Vão ter aulas pra te ajudar a dar o primeiro passo para destravar um novo idioma e é claro, vai ter aula prática e muito mais. Pra se inscrever é só clicar no link da descrição. É sério, dá pra perder, está muito legal e fizemos tudo com muito carinho especialmente pra você!
E é claro, a Fluency Academy também tem cursos online de 8 idiomas. Para se inscrever na nossa lista de espera é só clicar no link da descrição. I’m looking forward to seeing you in class!
Now, let’s get to it! It’s time to talk about some of the hottest stories of the week, followed by a few explanations in Portuguese!
We’re starting this episode talking about England and their very eventful week. If you were there this last weekend you would have seen queen Elizabeth’s face everywhere, even more than usual, because the four-day event called Platinum Jubilee took over the country. In other words, an event in celebration of the queen’s 70th anniversary as a monarch.
Many things happened during the event, and Prince Louis was one of the stars. At just four years of age, the son of Kate Middleton and Prince William was having the time of his life, laughing with his cousins and dancing around, as he should. But what caught the attention of the crowd was the moment he stuck his tongue out to his mom, and held her mouth shut.
There were mixed reactions to his behavior, but even Super Nanny herself agreed that Kate dealt with the situation in the best way possible, and the consensus was that… well… kids will be kids, whether or not they are part of the royal family.
Other topics were floating around during the event, including the increasingly frail appearance of the Queen, who, at 96 years of age made only a few quick appearances, and was present for no more than 30 minutes throughout the four days, making the people wonder if Prince Charles might be taking over the throne sooner rather than later.
Of course, no one is ready for the psychological shock that her passing away would bring to the country, but since 2013 Prince Charles has already been representing the crown at government meetings and other events, already posing as the monarch in every way except the title.
And as if that was not enough, it has also been confirmed that some areas of the United Kingdom will start testing out the four-day work week during the second semester of 2022! Imagine that… Thursdays will be their new Fridays, and all salaries will remain the same. I wouldn’t mind that at all…
Aqui a gente pôde ver uma expressão bem diferente, o “sooner rather than later” que se traduzido literalmente é algo como “mais cedo do que tarde” e embora ela pareça estranha nessa tradução literal, ela é bem comum no dia-a-dia, é usada como o nosso “logo logo”, “antes do esperado” ou “o quanto antes” em alguns casos. Então você pode ouvir frases como “we need to fix the car sooner rather than later”, com o sentido de “precisamos arrumar o carro logo”. Aqui na notícia foi dito que talvez o príncipe Charles tenha que tomar o trono “antes do esperado”.
Esse tipo de expressão pode gerar um pouco de confusão quando a gente tá no meio de uma conversa e pode facilmente passar sem ser entendida, por isso é importante gastar um tempo estudando expressões que são realmente usadas por nativos! E, no curso de inglês da fluency academy, temos várias aulas sobre expressões que são realmente usadas no inglês cotidiano, e claro, para não correr o risco de você esquecer logo que aprende, você tem também como colocar todas essas expressões no MemHack! Pra ficar sabendo da abertura de novas vagas, é só você entrar na nossa lista de espera que tá aqui na descrição do episódio!
Agora vamos falar de um pequeno mistério: por que que o Adam Sandler apareceu com o olho roxo em um entrevista? Vamos descobrir e aproveita pra mandar esse episódio para aquele seu amigo que chora assistindo Click.
The Hollywood star has been busy promoting his new film, “Hustle”, which will soon be out on Netflix, making appearances on several shows, so it was a surprise and a great mystery when he showed up on The Tonight Show Starring Jimmy Fallon with a very noticeable black eye.
“This is something I have to discuss, right?” He said pointing to the injury on his face. He then proceeded to tell his story, he told Jimmy Fallon “I was in bed, in the middle of the night and, you know how they tuck in your sheets at the bottom? Somebody tucked in the sheets too much and I had my phone in the middle of the bed.” He continued, “I kicked my feet up to untuck it, the phone went flying, hit me in the head.”
Even though he felt blood on his face and he knew something was wrong, he was too tired and sleepy to deal with it, and he just fell asleep, only seeing the wound the next morning.
Adam mentioned that he thinks it looks cool but is quite embarrassed to tell the real story, which isn’t cool at all.
Quem nunca derrubou o celular na própria cara na cama? Mas chutar o celular no próprio rosto? Essa foi demais.
Bom, o verbo “tuck” significa “dobrar”, “enfiar”, ou “encaixar”. Sabe quando você coloca um lençol de elástico na cama e enfia o elástico certinho debaixo do colchão? É essa a ação. Então alguém tinha encaixado a roupa de cama dele bem certinho e ele queria desencaixar, ele queria “UNtuck”. No inglês esse prefixo “un” pode ser usado nesse sentido de desfazer. “Tuck” encaixar, “untuck” desencaixar. Se “to plug” quer dizer “colocar na tomada”, “to UNplug” vai ter o sentido de tirar da tomada. Se “to tie” é “amarrar”, “to UNtie” vai ser “desamarrar” e assim por diante.
E aqui vale aquele lembrete de que o melhor jeito de aprender inglês é com o contato diário com o idioma! E é por isso que os nossos podcasts estão aqui, para você estudar sem precisar parar tudo. A gente prepara novos episódios semanalmente pra você, sobre os mais diversos temas. Temos prática de pronúncia, curiosidades culturais, aulas sobre expressões, gírias e muito mais!
And to end on a more exciting note, let’s talk about one of the latest releases from Netflix! If you are a Tim Burton fan, you may have heard of his latest project: an Addams Family spin-off about one of the most beloved characters in the series: Wednesday Addams. And the trailer has just dropped!
The series will follow Wednesday as she goes to college, but of course, we will also enjoy the presence of the other iconic characters such as Morticia and Thing. Danny Elfman, one of the writers, said in an interview “It’s really fun, the young actress who’s playing Wednesday Adams is really perfect, perfectly cast. She’s just Wednesday through and through and it’s a lot of fun.”
Jenna Ortega is the young actress in question who has been praised by viewers ever since the trailer came out, and is said to give off the perfect vibe for the role.
Não sei você mas eu já tô com a música da família Addams na cabeça só de ler essa notícia! Bom, aqui na nossa última leitura você viu a expressão “through and through”, tem o sentido de “por completo” ou de “da cabeça aos pés”. Se você tem uma amiga que é muito perfeccionista, tudo que ela faz é com perfeccionismo, você poderia dizer “my friend is a perfectionist through and through”, minha amiga é uma perfeccionista da cabeça aos pés!
And it’s with that story that we will end today’s episode, folks. But don’t worry, we’ll be back next week!
E se você quiser ficar por dentro de todos os nossos lançamentos e quiser assistir dicas de inglês da nossa equipe de profes, segue a gente lá no nosso instagram @fluncytvingles!
Os episódios do Fluency News saem toda terça feira! Não esquece de voltar na próxima semana, pra continuar praticando suas habilidades de escuta, e se manter informado sobre tudo que acontece ao redor do mundo.
I’ll see you next week! Have a good one!
Stories
The Queen’s Jubilee, Prince Louis, 4-day work week.
https://www.nzherald.co.nz/lifestyle/queens-platinum-jubilee-may-be-her-last-public-appearance-before-prince-charles-takes-throne/Z4CIKDXCU66ZZU6HHT7K2CCYEU/?outputType=amp
https://www.independent.co.uk/life-style/royal-family/jo-frost-kate-middleton-prince-louis-b2095707.html
Adam Sandler shows up with a black eye
https://www.hola.com/us/celebrities/20220607333566/adam-sandler-black-eye-story/
https://www.vanityfair.com/style/2022/06/adam-sandler-black-eye-good-morning-america-appearance-phone-accident
Wednesday Addams
https://comicbook.com/horror/news/wednesday-addams-family-reboot-teaser-released/
ttps://tvline.com/2022/06/06/wednesday-addams-family-netflix-series-first-look-video/
Playlist