Quer aprender a expressar seus sentimentos em alemão? Então, que tal saber a diferença entre os verbos “sich fühlen”, “fühlen”, “spüren” e “empfinden”?

Todos eles significam “sentir” em português, mas seus usos são diferentes! Cada um tem uma especificidade e, para que você compreenda os sentimentos expressados na frase e se comunique melhor também, é bem importante conhecer essas diferenças. Por isso criamos o nossonovo podcast, o Infinite Vocab!

Aproveite as dicas deste episódio e comece a exercitar as frases o quanto antes, assim você poderá falar cada vez melhor sobre seus sentimentos! Bis bald!

Professor

Rhavi Carneiro