Infinite Vocab Alemão: O prefixo da destruição: verbos iniciados por “zer-”
Hallo Leute!
Willkommen zu einer neuen Folge des Infinite Vocab!
A cada semana temos podcasts curtinhos para você explorar quatro grandes tópicos do alemão: pronúncia, cultura, negócios e vocabulário. Hoje, vamos ampliar o vocabulário com alguns verbos muito importantes!
Os verbos no alemão são ricos em nuances e cheios de especificidades. No começo, o aluno de alemão pode se sentir intimidado pela quantidade de prefixos, mas a gente quer te ajudar a desvendar esses mistérios da língua!
Neste episódio, vamos falar de verbos iniciados por zer-, esse que pode ser considerado o “prefixo da destruição”.
Lembre-se de nos acompanhar no Instagram em @fluencytvalemao para ter acesso a mais conteúdos gratuitos e ficar por dentro de todas as nossas novidades.
Viel Spaß!
Expansão de vocabulário
As palavras e expressões que você aprendeu no episódio de hoje foram:
die Zerstörung → A destruição
die Umweltzerstörung → A destruição do meio ambiente
stören → Incomodar
Ich möchte dich nicht stören.
Eu não quero te incomodar
Darf ich dich kurz stören?
Posso te interromper por um momentinho?
zerstören → Destruir
Mein Plan wurde zerstört.
O meu plano foi destruído.
Er hat alle Hoffnung zerstört.
Ele destruiu toda esperança.
Ihr Leben wurde zerstört.
A vida dela foi destruída.
Ich bin am Boden zerstört.
Eu estou destruído no chão.
brechen → Quebrar
Mach das nicht. Du kannst deinen Arm brechen.
Não faça isso. Você pode quebrar o braço.
zerbrechen → Despedaçar, quebrar em muitos pequenos pedaços
Die Vase ist zerbrochen.
O vaso se partiu.
Zerbrich dir nicht den Kopf. Das wird schon.
Não se preocupe tanto. Isso vai dar certo.
Sich den Kopf zerbrechen.
Preocupar-se demais com algo.
zerbrechlich → Quebrável, frágil
drücken → Apertar
Kannst du bitte den Knopf drücken?
Você pode por favor apertar o botão?
zerdrücken → Esmagar
Ich werde die Kartoffeln für den Brei zerdrücken.
Eu vou amassar a batata para o purê.
kochen → Cozinhar
zerkochen → Cozinhar demais, deixar passar do ponto
Oh je, ich habe den Brokkoli zerkocht.
Vixe, eu cozinhei demais os brócolis.
schneiden → Cortar
Einmal pro Monat lasse ich meine Haare schneiden.
Uma vez por mês corto meu cabelo
zerschneiden → Picotar, cortar em pedacinhos
Das Papier wurde zerschnitten.
O papel foi picotado.
reißen → Romper, rasgar
Das Seil kann reißen.
A corda pode romper.
zerreißen → Romper, dilacerar.
Es hat mir das Herz zerrissen.
Isso dilacerou meu coração.
Meine Nerven waren zum Zerreißen gespannt.
Os nervos estão a ponto de se romper.
Das Land wurde durch die Kriege zerrissen.
O país foi dilacerado pela guerra.
schlagen → Bater
Das Herz schlägt.
O coração bate.
Hey, du sollst ihn nicht schlagen.
Hey, você não deve bater nele.
zerschlagen → Bater a ponto de destruir algo
Immer haben sie versucht, die Demokratie zu zerschlagen.
Sempre eles tentaram destruir a democracia.
fließen → Escorrer, manar
Aus der Quelle fließt das Wasser.
Da fonte, da nascente escorre/mana água.
zerfließen → Derreter
Ich zerfließe bei dieser Hitze.
Eu me derreto neste calor.
kratzen → Arranhar, coçar
Kannst du mich mal bitte am Rücken kratzen?
Você pode coçar as minhas costas?
zerkratzen → Estragar algo arranhando
Mein Auto wurde vollkommen zerkratzt.
Meu carro foi completamente riscado.
Quer vir estudar com a gente na Fluency Academy? Se inscreva na nossa lista de espera para garantir uma vaga na nossa próxima turma de alemão! É rapidinho e gratuito, clique aqui para conferir.
Bis bald!
Playlist