Infinite Vocab Espanhol: Objetos que mudam de nome de acordo com o país
¡Hola, mi gente! 😀
Bienvenido, bienvenida a otro episodio más de Infinite Vocab, nuestro podcast de vocabulario.
No episódio de hoje, nós vamos à papelaria! Vou te levar para comprar alguns materiais escolares e, de quebra, expandir ainda mais o seu vocabulário, aprendendo como esses objetos são chamados em diferentes países hispanofalantes.
Expansão de Vocabulário
Aqui está uma lista com os nomes dos objetos escolares e de papelaria, de acordo com cada país:
Caneta
| País | Termo usado |
|---|---|
| Uruguai e Argentina | Lapicera, bolígrafo ou birome |
| Espanha | Bolígrafo ou boli |
| Equador | Pluma, esfero, lapicero ou bolígrafo |
| Panamá, Venezuela e Porto Rico | Bolígrafo ou pluma |
| México e Chile | Bolígrafo (coloquialmente), pluma, lapicero ou lápiz pasta (informalmente) |
| República Dominicana e Peru | Lapicero |
| Colômbia | Bolígrafo (e, em Bogotá, esfero) |
| Bolívia | Lapicero, bolígrafo ou puntabola |
| Honduras | Bolígrafo ou lápiz tinta |
Lápis
| País | Termo usado |
|---|---|
| México, Argentina, Cuba e Colômbia | Lápiz |
| Venezuela | Lápiz ou creyón |
| Chile | Lápiz grafito ou lápiz de palo |
| Espanha | Lápiz ou lapicero |
Apontador
| País | Termo usado |
|---|---|
| Venezuela, Argentina e México | Sacapuntas |
| Colômbia | Tajalápiz |
| Cuba | Afilador |
Borracha
| País | Termo usado |
|---|---|
| Espanha e Argentina | Goma de borrar |
| Venezuela, México e Colômbia | Borrador |
| Cuba | Goma |
Cola
| País | Termo usado |
|---|---|
| Espanha | Pegamento |
| Colômbia | Pegante |
| Argentina | Cola ou adhesivo |
| Venezuela | Pega |
| Panamá | Goma |
| Bolívia | Carpicola |
Caderno
| País | Termo usado |
|---|---|
| Argentina, Cuba e Colômbia | Cuaderno |
| Chile, Equador, Peru e Espanha | Cuaderno ou libreta |
| Porto Rico | Cuaderno, libro de notas ou libreta |
| Venezuela | Cuaderno (se for pequeno) ou libreta (se for grande) |
Mochila
| País | Termo usado |
|---|---|
| Colômbia | Maleta |
| Bolívia | Bolso |
| Guatemala | Bolsón |
| Equador | Mochis |
Essas variações mostram como o espanhol pode mudar de país para país, tornando-o ainda mais rico e interessante! 🌎
FAQ – Perguntas frequentes:
-
Por que objetos têm nomes diferentes em cada país de língua espanhola?
O espanhol é falado em diversos países, e as variações regionais ocorrem por influências culturais e históricas. -
Qual é o nome mais comum para “caneta” em espanhol?
“Bolígrafo” é um dos termos mais usados, mas há variações como “pluma”, “lapicero” e “birome”, dependendo do país. -
O que significa “sacapuntas” em espanhol?
“Sacapuntas” é o termo usado em países como México e Argentina para apontador de lápis. -
“Borrador” significa borracha em todos os países?
Não. Em alguns países, como Espanha e Argentina, “borrador” pode se referir a apagador de quadro, e “goma de borrar” é usado para borracha de lápis. -
“Mochila” é o termo universal para mochila?
Não. Em alguns países, usa-se “maleta” (Colômbia), “bolso” (Bolívia) ou “bolsón” (Guatemala). -
Como posso aprender mais sobre essas variações do espanhol?
Acompanhe nosso curso de espanhol completo e nossos conteúdos educativos para ampliar seu vocabulário!
¡Nos vemos en el próximo episodio!
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de espanhol completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal. 📚
Playlist
Cass Aragon 