Like a Native 04 expressoes bizarras no ingles
Hello, guys! How are you doing? 🎧
Seja bem-vindo(a) ao Like a Native! Aqui, você aprende gírias, verbos e expressões que vão te ajudar a se comunicar de maneira mais natural, como um nativo, e destravar o seu inglês cada vez mais.
Neste quarto episódio, o teacher Scott te ensina algumas expressões bizarras do inglês que são muito usadas no dia a dia!
Essas expressões, quando traduzidas palavra por palavra, podem não fazer muito sentido, mas aparecem com frequência em diversos contextos!
Agora que você já ouviu o episódio, é hora de praticar ainda mais com este material e memorizar as novas expressões e frases que aprendeu.
Esperamos que este conteúdo te ajude a alavancar seus estudos!
Are you ready for it? Let’s go! 🚀
Expressões bizarras do inglês
Expressão | Significado | Exemplo em Inglês | Tradução |
---|---|---|---|
The last straw that broke the camel’s back | A gota d’água | Julie’s always been rude to me, but, when she started insulting my mother, it was the last straw that broke the camel’s back. | A Julie sempre foi rude comigo, mas, quando começou a insultar minha mãe, foi a gota d’água. |
To bite the bullet | Encarar algo difícil | I hate going to the dentist, but I’ll have to bite the bullet. | Eu odeio ir ao dentista, mas terei que encarar de frente. |
To kick the bucket | Bater as botas (morrer) | My cat kicked the bucket last night! Poor baby! | Meu gato bateu as botas ontem à noite! Pobrezinho! |
To butter someone up | Puxar o saco de alguém | What do you think of people who butter their bosses up? | O que você acha das pessoas que puxam o saco dos seus chefes? |
To hit the roof | Ficar muito bravo | Mr. Roberts hit the roof in class today. Does anyone here know the reason why? | O Sr. Roberts ficou enfurecido hoje na aula. Alguém sabe por quê? |
To throw the baby out with the bathwater | Se livrar de algo ruim e acabar perdendo algo bom também | He went on a diet, lost weight and got sick. Basically, he threw the baby out with the bathwater. | Ele fez dieta, perdeu peso e ficou doente. Basicamente, ele se livrou de algo ruim, mas perdeu algo bom. |
To bury the hatchet | Fazer as pazes | Johnny and I buried the hatchet and we’re taking a trip next weekend. | O Johnny e eu fizemos as pazes e vamos viajar no próximo feriado. |
Exercícios para praticar
1️⃣ Complete as frases com a expressão correta:
a) I had to ______ and apologize to my friend. (Fazer as pazes)
b) When I saw my broken phone, I ______. (Fiquei muito bravo)
c) Stop ______ your boss, it’s so annoying! (Puxar o saco)
2️⃣ Reescreva as frases substituindo as palavras entre parênteses pela expressão em inglês correspondente:
a) Aquele foi o (limite, a gota d’água)! → That was ______!
b) Vou ter que (encarar de frente) e falar com ela. → I’ll have to ______ and talk to her.
c) O cachorro (bateu as botas) ontem. → The dog ______ yesterday.
3️⃣ Crie uma frase usando uma das expressões aprendidas hoje.
Respostas
1️⃣ Complete as frases:
a) bury the hatchet
b) hit the roof
c) buttering up
2️⃣ Reescreva as frases:
a) That was the last straw!
b) I’ll have to bite the bullet and talk to her.
c) The dog kicked the bucket yesterday.
3️⃣ Resposta livre! Qualquer frase que faça sentido está correta.
Gostou do episódio? Continue sua jornada no idioma e confira nosso curso de inglês completo para se aprofundar ainda mais! 📚
Bye bye!
Playlist