Like a Native: Ditados e provérbios em inglês
Hey, guys! How are you holding up? 🎧
Seja bem-vindo(a) a mais um episódio do Like a Native! Hoje, a teacher Becs preparou uma seleção especial de provérbios em inglês para expandir seu vocabulário e te ajudar a soar mais natural ao falar.
Provérbios são ditados populares que carregam sabedoria e ensinamentos, e conhecer essas expressões vai deixar seu inglês ainda mais autêntico!
Acompanhe este material de apoio para revisar as expressões e praticar ainda mais. Let’s do it!
Expansão de Vocabulário
Provérbios com animais
Provérbio em Inglês | Significado | Tradução |
---|---|---|
It’s raining cats and dogs. | Está chovendo muito forte. | Está chovendo canivetes. |
Birds of a feather flock together. | Pessoas com interesses em comum tendem a ficar juntas. | Eles são farinha do mesmo saco. |
Don’t count your chickens before they hatch. | Não faça planos baseados em algo que ainda não aconteceu. | Não conte com o ovo antes da galinha botar. |
Provérbios sobre humor
Provérbio em Inglês | Significado | Tradução |
---|---|---|
To wake up on the wrong side of the bed. | Acordar de mau humor. | Levantar com o pé esquerdo. |
It’s no use crying over spilled milk. | Não adianta reclamar do que já aconteceu. | Não adianta chorar sobre o leite derramado. |
You can catch more flies with honey than with vinegar. | A simpatia é mais eficaz do que a hostilidade. | Você consegue o que deseja através da simpatia. |
Provérbios sobre dificuldades
Provérbio em Inglês | Significado | Tradução |
---|---|---|
Life is not a bed of roses. | A vida não é fácil. | A vida não é um mar de rosas. |
Every cloud has a silver lining. | Sempre há um lado positivo nas dificuldades. | Tudo tem um lado positivo. |
Out of the frying pan into the fire. | Ir de uma situação ruim para outra pior. | De mal a pior. |
Provérbios sobre conselhos
Provérbio em Inglês | Significado | Tradução |
---|---|---|
Do as I say, not as I do. | Faça o que eu digo, não o que eu faço. | Faça o que eu digo, não faça o que eu faço. |
All that glitters is not gold. | Nem tudo que parece bom realmente é. | Nem tudo que reluz é ouro. |
An apple a day keeps the doctor away. | A prevenção é o melhor remédio. | É melhor prevenir do que remediar. |
Provérbios com partes do corpo
Provérbio em Inglês | Significado | Tradução |
---|---|---|
To not have a leg to stand on. | Não ter provas ou argumentos. | Não ter argumentos ou provas. |
Don’t bite the hand that feeds you. | Não prejudique quem te ajuda. | Não cuspa no prato em que comeu. |
Among the blind, the one-eyed man is king. | Mesmo alguém mediano pode se destacar entre os incompetentes. | Entre os cegos, o caolho é rei. |
Provérbios motivacionais
Provérbio em Inglês | Significado | Tradução |
---|---|---|
Where there’s a will, there’s a way. | Se houver determinação, haverá um caminho. | Onde há vontade, há um caminho. |
A journey of a thousand miles begins with a single step. | Toda grande conquista começa com um primeiro passo. | Mesmo que o literal. |
Fortune favors the bold. | A sorte favorece aqueles que arriscam. | A sorte favorece os audazes. |
Agora que você já conhece esses provérbios, vamos praticar!
Exercícios para praticar
1️⃣ Complete as frases com o provérbio correto:
a) Don’t worry, better opportunities will come! ______ (Tudo tem um lado positivo.)
b) He was being rude to his boss. I told him: ______! (Não cuspa no prato em que comeu.)
c) This project will take years, but I have to start. ______! (Toda jornada começa com um primeiro passo.)
2️⃣ Reescreva as frases substituindo as palavras entre parênteses pela expressão em inglês correspondente:
a) Eu sabia que ele não tinha provas. → I knew he didn’t ______. (ter provas ou argumentos)
b) Não adianta chorar sobre o leite derramado. → There’s ______.
c) Se você for simpático, terá melhores resultados. → You ______ than with vinegar.
3️⃣ Crie uma frase usando um dos provérbios aprendidos hoje.
Respostas
1️⃣ Complete as frases:
a) Every cloud has a silver lining.
b) Don’t bite the hand that feeds you.
c) A journey of a thousand miles begins with a single step.
2️⃣ Reescreva as frases:
a) I knew he didn’t have a leg to stand on.
b) There’s no use crying over spilled milk.
c) You can catch more flies with honey than with vinegar.
3️⃣ Resposta livre! Qualquer frase que faça sentido está correta.
Gostou do episódio? Continue sua jornada no idioma e confira nosso curso de inglês completo para se aprofundar ainda mais! 📚
Bye bye!
Playlist