Cinco maneiras de falar que alguém foi demitido

Desde maneiras mais polidas até gírias mais informais.

Hello, squad! How are you guys doing?
Neste episódio do podcast focado em business English da Fluency Academy, o Go Getter, falamos sobre um assunto um pouquinho chato: demissão. Embora seja uma situação pela qual ninguém quer passar, ela é bastante frequente no mercado, e, por isso, é importante conhecer diferentes formas de falar que alguém foi demitido. Confira, então, 5 formas diferentes de falar que alguém perdeu o emprego.
A primeira, e mais comum, é usando o adjetivo “fired”, como na frase:
Peter was fired.
O Peter foi demitido.
Outra forma de dizer que alguém foi demitido é usando a expressão “laid off”, como, por exemplo, na frase:
Janet was laid off on Monday.
Janet foi demitida na segunda-feira.
Já uma expressão que é um pouco mais polida, mais amena, para dizer que alguém foi mandado embora é a expressão “dismissed”. Vamos ver uma frase com ela:
Rachel was dismissed yesterday.
Rachel foi demitida ontem.
Outra forma bastante polida e educada de falar que alguém perdeu o emprego é “discharged”, como, por exemplo, na frase:
I can’t believe Charlie was discharged.
Eu não consigo acreditar que o Charlie foi demitido.
Para finalizar esta série sobre diferentes maneiras de falar de demissão, vamos ver uma expressão bem informal, bem coloquial, que é o termo “sacked”. Um exemplo de frase com essa expressão poderia ser:
James told me he was sacked last week.
O James me contou que foi mandado embora na semana passada.
E é isso! Sabendo essas 5 formas de falar que alguém foi demitido, você poderá usar a expressão mais adequada para cada situação!
Lembrando que, toda semana, tem um episódio novo da série Go Getter, e que você também pode ouvir este episódio quantas vezes quiser para gravar bem o novo vocabulário aprendido. Until next time! Até a próxima!