Maneiras de dizer que você sente pena de alguém
Hey you! Seja muito bem-vindo(a) a mais um episódio do Walk ‘n’ Talk Level Up!
No episódio de hoje, temos um verdadeiro mistério: por que a Alice chegou tão atrasada? E o que será que aconteceu com o Bubbles, o pet dela? 😟 Durante a conversa, além de descobrir o que houve, você vai aprender expressões super naturais em inglês — e até uma falsa cognata que engana muita gente!
Como sempre, repita todas as frases em voz alta com a teacher Becs para praticar sua pronúncia. E aproveite o material extra aqui abaixo pra fixar tudo o que você aprendeu.
Let’s go!
Diálogo
Nicole: Speaking of the devil. Better late than never, Alice.
(Falando na figura. Antes tarde do que nunca, Alice.)
Alice: Sorry I’m so late. I had to take Bubbles to the vet on my way here.
(Desculpa pelo atraso. Tive que levar o Bubbles ao veterinário no caminho pra cá.)
Nicole: Damn! What’s wrong with him?
(Caramba! O que houve com ele?)
Alice: I’m not sure yet, but he was kinda funny when I dropped him off.
(Ainda não sei, mas ele estava meio estranho quando o deixei lá.)
Nicole: Poor little Bubbles. But haven’t you got any clue?
(Pobre Bubbles. Mas você não tem ideia do que pode ser?)
Alice: Well… I haven’t gotten any so far, but now you made me realize I’m missing my earphones.
(Bom… até agora não, mas agora você me fez perceber que estou sem meus fones.)
Nicole: Oh my God, Alice! You’d better call the vet immediately.
(Meu Deus, Alice! É melhor você ligar pro veterinário agora mesmo.)
Expansão de Vocabulário
Inglês | Português | Exemplo em inglês | Tradução em português |
---|---|---|---|
On my way | No caminho | I stopped for coffee on my way to work. | Parei pra tomar café no caminho pro trabalho. |
Damn! | Caramba! / Droga! | Damn! That test was hard. | Caramba! Aquela prova foi difícil. |
Realize | Perceber / Dar-se conta | I realized I left my keys at home. | Percebi que deixei minhas chaves em casa. |
Better late than never | Antes tarde do que nunca | You’re finally here! Better late than never. | Você finalmente chegou! Antes tarde do que nunca. |
Drop off | Deixar alguém/algo em algum lugar | I dropped off the package at the post office. | Eu deixei o pacote no correio. |
Vet | Veterinário | I need to take my cat to the vet. | Preciso levar meu gato ao veterinário. |
Exercícios para praticar
1️⃣ Traduza as frases abaixo para o inglês:
a) Eu percebi que esqueci meus fones.
b) Levei meu cachorro ao veterinário no caminho para casa.
2️⃣ Complete a frase com o vocabulário aprendido:
-
I had to stop at the bank __________ to work.
-
When I opened the bag, I __________ it was empty.
-
You finally showed up! __________ late than never!
-
She was acting kinda strange when I __________ her off.
3️⃣ Crie uma frase usando a expressão “on my way”:
(Resposta livre)
Respostas
1️⃣
a) I realized I forgot my earphones.
b) I took my dog to the vet on my way home.
2️⃣
-
I had to stop at the bank on my way to work.
-
When I opened the bag, I realized it was empty.
-
You finally showed up! Better late than never!
-
She was acting kinda strange when I dropped her off.
3️⃣
(Resposta livre)
Fechamento
Curtiu o mistério de hoje? 😄 Episódios como esse são ótimos para aprender expressões do cotidiano e entender como situações simples podem te ensinar muito vocabulário útil.
Gostou do episódio? Continue sua jornada no idioma e confira nosso curso de inglês completo para se aprofundar ainda mais! 📚
Bye bye!
Playlist