Aprenda novos phrasal verbs enquanto duas amigas conversam no telefone sobre um problema que uma delas está enfrentando
Hello, everyone! How are you doing? Seja muito bem-vindo(a) a mais um episódio do Walk ‘n’ Talk Level Up!
Hoje, você vai ouvir um diálogo super divertido entre duas amigas conversando ao telefone. O assunto? Uma mentirinha inocente que virou um problemão! Esse é o tipo de situação perfeita para aprender como expressar surpresa, pedir ajuda e reagir em inglês — usando phrasal verbs e expressões bem comuns no dia a dia.
Não se esqueça de repetir todas as frases em voz alta com a teacher Liv para treinar sua pronúncia. E depois, confira a expansão de vocabulário e os exercícios para praticar o que aprendeu!
Let’s go!
Diálogo
Katie: Oh, thank goodness you picked up!
(Ai, graças a Deus que você atendeu!)
Maddie: Why? What’s wrong?
(Por quê? O que aconteceu?)
Katie: My in-laws are coming over and I need your help!
(Meus sogros vão vir aqui em casa e eu preciso da sua ajuda!)
Maddie: With what? They’re your in-laws.
(Com o quê? Eles são seus sogros.)
Katie: I know, but when we met I wanted to impress them, so I told them I was a great cook and now they want to try my food.
(Eu sei, mas quando nos conhecemos eu queria impressioná-los, então disse que cozinhava super bem e agora eles querem provar minha comida.)
Maddie: Have you lost your mind? I’ve seen you burn water before!
(Você ficou louca? Eu já te vi queimar água!)
Katie: I know, and that’s where you come in. I need the recipe for your delicious pot roast.
(Eu sei, e é aí que você entra. Preciso da receita do seu delicioso assado.)
Maddie: Sorry, Katie. I can’t give you the recipe, because I don’t have one.
(Desculpa, Katie. Não posso te passar a receita porque… eu não tenho nenhuma.)
Katie: What’s that now?
(Como é que é?)
Maddie: I just eyeball it!
(Eu só faço no olho!)
Expansão de Vocabulário
Inglês | Português | Exemplo em inglês | Tradução em português |
---|---|---|---|
Pick up | Atender o telefone / pegar algo | Why did it take you so long to pick up the phone? | Por que você demorou tanto para atender o telefone? |
Come over | Vir até a casa de alguém | My parents will come over for dinner. | Meus pais vão vir aqui para o jantar. |
In-laws | Parentes por afinidade (família do cônjuge) | My in-laws are coming over. | Meus sogros vão vir aqui. |
Lose your mind | Ficar louco / perder o controle | Have you lost your mind? | Você ficou louca(o)? |
Eyeball | Medir no olho / improvisar medidas | I don’t use a recipe. I just eyeball it. | Eu não uso receita. Eu só vou no olho. |
Pot roast | Carne assada na panela (prato típico) | This is the best pot roast I’ve ever had. | Esse é o melhor assado que já comi. |
Exercícios para praticar
1️⃣ Traduza as frases abaixo para o inglês:
a) Meus sogros vão vir jantar hoje.
b) Você ficou louco? Isso não vai dar certo!
2️⃣ Complete a frase com o vocabulário aprendido:
-
I don’t use a recipe when I cook. I just __________ it.
-
She was so stressed she almost __________.
3️⃣ Crie uma frase usando “come over”:
(Resposta livre)
Respostas
1️⃣
a) My in-laws are coming over for dinner today.
b) Have you lost your mind? This won’t work!
2️⃣
-
I don’t use a recipe when I cook. I just eyeball it.
-
She was so stressed she almost lost her mind.
3️⃣
(Resposta livre)
Gostou do episódio? Continue sua jornada no idioma e confira nosso curso de inglês completo para se aprofundar ainda mais! 📚
Bye bye!
Playlist