Como você diria que deu uma “mancada” em inglês?
Hey there! Ready to talk sports and snacks? Let’s level up your English! 🏈🧀
No episódio de hoje do Walk ‘n’ Talk Level Up, dois amigos falam sobre um dos maiores eventos esportivos dos Estados Unidos: o Super Bowl! Se você já ouviu essa expressão e ficou na dúvida, agora é a hora de entender tudo — e ainda aprender vocabulário para comentar jogos, expressar surpresa e dizer que algo te anima!
Bora praticar?
Dialogue
Larry: Ready for today’s game?
Scott: Basketball, baseball, tennis…?
Larry: Are you for real? Today’s Super Bowl Sunday!
Scott: Oh, right! Sorry, but I’m not that into American Football. Who’s playing?
Larry: Kansas City against San Francisco. I bet 200 bucks on Kansas.
Scott: Well, then. I guess I’ll be rooting for them as well.
Larry: You know it! You can watch the game with us. Lori is making nachos.
Scott: Now you’re talking! Lori’s nachos are simply the best.
Vocabulary Expansion
Inglês | Português | Exemplo em Inglês | Tradução do Exemplo |
---|---|---|---|
Are you for real? | Você tá falando sério? | You forgot your wallet again? Are you for real? | Você esqueceu a carteira de novo? Tá falando sério? |
Not that into… | Não curtir muito / Não ser fã de | I’m not that into reality shows. | Eu não curto muito reality shows. |
Now you’re talking! | Agora sim! / Aí sim! | Pizza and a movie? Now you’re talking! | Pizza e filme? Aí sim! |
To bet | Apostar | I bet 200 bucks on Kansas. | Apostei 200 dólares no Kansas. |
To root for someone | Torcer por alguém | I’ll be rooting for Brazil. | Vou torcer pelo Brasil. |
Nachos | Nachos (snack mexicano) | Lori’s nachos are the best! | Os nachos da Lori são os melhores! |
Destaques gramaticais e expressões úteis
🔸 Are you for real?
Expressão informal usada para demonstrar surpresa ou descrença. Outras formas semelhantes incluem:
-
Are you serious?
-
Seriously?
-
Really?
🔸 I’m not that into…
Forma casual de dizer que você não é muito fã de algo.
-
I’m not that into video games.
-
They’re not into social media.
Você também pode usar I’m not big on… com o mesmo significado.
🔸 Now you’re talking!
Expressão que mostra entusiasmo com a sugestão de alguém. Muito comum em situações informais e animadas.
Exercícios para praticar
1️⃣ Traduza para o inglês:
a) Você está falando sério?
b) Eu não curto muito futebol americano.
c) Agora sim!
d) Eu apostei 100 dólares no meu time.
e) Eu vou torcer pelo Kansas.
2️⃣ Complete com a expressão correta:
a) A viagem foi cancelada? _______?
b) I’m _______ that into board games.
c) Want some nachos? — _______!
d) We’re _______ for Argentina in the finals.
e) She _______ 50 bucks on the underdog team.
Respostas
1️⃣ Tradução:
a) Are you for real?
b) I’m not that into American Football.
c) Now you’re talking!
d) I bet 100 dollars on my team.
e) I’ll be rooting for Kansas.
2️⃣ Complete:
a) Are you for real?
b) not
c) Now you’re talking
d) rooting
e) bet
Gostou do episódio? Continue sua jornada no idioma e confira nosso curso de inglês completo para se aprofundar ainda mais! 📚
Bye bye!
Playlist