Walk ‘n’ Talk 96 before class
Hey! How are you doing? 🌟
Welcome to another episode of Walk ‘n’ Talk Level Up, our all-English podcast series! No diálogo de hoje, vamos acompanhar duas amigas que estão batendo um papo antes da aula, falando sobre o primeiro encontro que uma delas teve com um crush no fim de semana!
Não se esqueça de repetir as frases em voz alta, junto com a teacher Becs, para praticar bem a sua pronúncia e confira o material extra que preparamos para você aqui abaixo!
Nos vemos na próxima semana! Have a wonderful week!
Diálogo
Sophia: Emma, spill the tea! How was your date on Saturday night?
(Emma, conta tudo! Como foi o seu encontro no sábado à noite?)
Emma: It was a total disaster. I can’t stand the sight of Edward.
(Foi um desastre total. Eu não suporto a vista do Edward.)
Sophia: But you had a massive crush on him! What’s all that about? Didn’t he like the movie?
(Mas você estava completamente apaixonada por ele! O que aconteceu? Ele não gostou do filme?)
Emma: If he hadn’t slept through most of it, maybe he’d have liked it.
(Se ele não tivesse dormido durante a maior parte do filme, talvez ele tivesse gostado.)
Sophia: Don’t give me that! Edward was always sweet and nice to you.
(Não vem com essa! O Edward sempre foi doce e legal com você.)
Emma: That’s why I fell from cloud nine. But now I wouldn’t be caught dead talking to him anymore.
(Foi por isso que eu caí do paraíso. Mas agora eu não seria vista morta falando com ele novamente.)
Sophia: Girl, don’t you think you’re making a mountain out of a molehill?
(Amiga, você não acha que está fazendo uma tempestade em copo d’água?)
Emma: Perhaps, but he could’ve been more romantic!
(Talvez, mas ele poderia ter sido mais romântico!)
Expansão de Vocabulário
Inglês | Português | Exemplo em Inglês | Tradução |
---|---|---|---|
Can’t stand / Can’t bear / Can’t take | Não suportar / Não aguentar | I can’t stand this song, please skip it! | Eu não suporto essa música, por favor, pule ela! |
Through | Através / Durante | I slept through the afternoon today. | Eu dormi a tarde toda hoje. |
To make a mountain out of a molehill | Fazer uma tempestade em copo d’água | Everything is fine, Tim is making a storm in a teacup! | Tudo está bem, Tim está fazendo uma tempestade em copo d’água! |
To fall from cloud nine | Cair do paraíso | She fell from cloud nine when she found out the truth. | Ela caiu do paraíso quando descobriu a verdade. |
To be caught dead | Ser vista morta | I wouldn’t be caught dead wearing that outfit. | Eu não seria vista morta usando essa roupa. |
Exercícios para praticar
-
Complete a frase com a expressão correta:
I can’t stand this noise, I need some peace and quiet.
I can’t ________ the smell of fish. -
Traduza para o inglês:
Eu não suportaria ver ele de novo depois do que aconteceu. -
Crie uma frase usando to make a mountain out of a molehill.
Respostas
-
I can’t bear the smell of fish.
-
I wouldn’t be caught dead seeing him again after what happened.
-
(Resposta livre. Exemplo: Stop overreacting, you’re making a mountain out of a molehill!)
Não se esqueça de praticar a pronúncia repetindo os exemplos em voz alta! Espero que tenha gostado do episódio de hoje.
Gostou do episódio? Continue sua jornada no inglês e confira nosso curso de inglês completo para se aprofundar ainda mais! 📚
See ya!
Playlist