Walk ‘n’ Talk Espanhol: Un compañero de trabajo muy chimbo
¡Quiubo, gente! ¿Qué más? ¡Es un gusto tenerte aquí en el Walk ‘n’ Talk Level Up en Español!
Hoje você vai escutar uma conversa entre Michel e Daniel, dois amigos que estão prestes a fazer uma apresentação e devem assumir as consequências da irresponsabilidade do seu colega Andrés.
Enquanto pratica sua escuta e fala, você também vai aprender gírias colombianas e muitas outras curiosidades do espanhol.
Confira abaixo o material complementar que preparei com carinho para você aprofundar ainda mais o conteúdo deste episódio!
DIÁLOGO
Michel: Parce, eso está muy chimbo. ¿Quién ha hecho esa vaina?
Daniel: Andrés, y está paila porque se olvidó del resumen.
Michel: Ese pelado no ha ido a la reunión, por eso el proyecto está lleno de errores.
Daniel: No. Pero no está tan malo, arreglamos unas cositas y ya.
Michel: Eso es un trabajo en equipo, y Andrés metió la pata.
Daniel: ¡Mija, no se estrese! Déjeme que arregle la parte de Andrés y nos presentamos usted y yo.
AMPLIANDO TUS CONOCIMIENTOS
PRETÉRITO PERFECTO CON PARTICIPIOS IRREGULARES
Verbo “haber” + participio en presente
- Esta mañana mi mamá ha hecho huevos revueltos para desayunar.
- Has vuelto más temprano del trabajo hoy.
- Necesito unos pantalones nuevos, estos se han roto.
- ¿Qué han dicho los estudiantes sobre el cambio de horario?
- No me he puesto maquillaje esta noche.
VERBOS REFLEXIVOS
En los verbos reflexivos la acción ejecutada por el sujeto, recae sobre él mismo. Por eso, el agente realiza y sufre la acción, siendo así el sujeto y objeto del verbo al mismo tiempo. Estos verbos llevan pronombres que corresponden a la propia persona del discurso que ejecuta la acción.
- ¡Otra vez te olvidaste de hacer la tarea!
- Ellas son gemelas y siempre se visten igual.
- Me ducho con agua fría todas las mañanas.
- Los fines de semana siempre nos levantamos tarde.
- Os divertís mucho cuando venís aquí.
PALABRAS SIMILARES QUE LLEVAN /C/
Existen muchas palabras similares entre portugués y español cuya diferencia principal es que en español deben escribirse con una /C/ intermedia, provocando así también una pronunciación distinta a la del portugués.
- Quiero presentarles el proyecto en el que llevo trabajando muchos meses.
- Elisa estudió arquitectura en Alemania.
- ¡No toleramos ese tipo de conducta en nuestra empresa!
- Para alcanzar la fluidez, necesitas practicar el español todos los días.
- Los actos hablan más que las palabras.
DIMINUTIVOS
Los diminutivos en español son bastante utilizados y se forman a través de los sufijos -ito(a) e -ico(a).
- Te traje unas cositas del viaje, espero que te gusten.
- ¿Me das un pedacito de tu pizza?
- ¡Qué tierno gatico!
- Nos vamos a demorar un poquitico, espéranos ahí.
- Pidamos una porción de papitas fritas para compartir.
IMPERATIVOS CON PRONOMBRES
Los pronombres se le agregan a los imperativos al final y forman una sola palabra sin separación.
- ¡Déjame en paz, no quiero hablar contigo!
- Por favor, siéntense y pónganse cómodos.
- Concéntrate en lo que la profesora está diciendo.
- Imaginaos que están en una playa caribeña.
- Cuenta hasta diez y relájate.
Espero que este material te sea útil y que te ayude a aprovechar aún más este episodio de Walk ‘n’ Talk Level Up versión en español. Nos vemos en el próximo.
¡Hasta luego!
Memorize este conteúdo agora
Adicionar o deck da aulaPlaylist