3 sotaques em espanhol
¡Hola, mi panita! ¿Cómo estás? 😀
¡Me hace muy feliz que estés aquí conmigo en un episodio más de Walk ‘n’ Talk Level Up en español!
Hoy escucharemos a tres compañeros de trabajo, cada uno de un país diferente, un diálogo lleno de acentos y expresiones cheverísimas.
Você pode conferir abaixo o material complementar que preparamos especialmente para você aprofundar o conteúdo deste episódio!
DIÁLOGO
Pilar: Podéis enviar los vídeos a mi correo hasta el jueves a la noche, ¿vale?
Gustavo: Dale, mañana en la mañana te lo envío, yo lo grabé de una anoche.
Jimena: Che, qué fiaca me da grabar esos videos, pero quedate tranquila que yo te los envío.
Pilar: Si supieran todo el trabajo de edición, es un lío. Yo estoy que tiro la toalla.
Gustavo: Mi pana, si quieres yo edito el próximo, ¡va a quedar de pinga!
Jimena: ¡Qué copado! Si quieren ayuda, me pueden llamar, pero no el miércoles, tengo que laburar.
Expansão de Vocabulário
Dias da semana em espanhol
📌 Os dias da semana em espanhol são sempre escritos com letra minúscula:
✔️ Lunes → Segunda-feira
✔️ Martes → Terça-feira
✔️ Miércoles → Quarta-feira
✔️ Jueves → Quinta-feira
✔️ Viernes → Sexta-feira
✔️ Sábado → Sábado
✔️ Domingo → Domingo
Formas de dizer “legal, bacana” em espanhol
📌 Dependendo do país, há várias formas de dizer que algo é bacana, legal, maneiro:
✔️ Copado → Argentina
✔️ De pinga → Venezuela
✔️ Chévere → Colômbia, Venezuela
✔️ Genial → Espanha, América Latina
✔️ Bacano → Colômbia, República Dominicana
Expressões e gírias do episódio
Espanhol | Português | Exemplo em Espanhol | Tradução |
---|---|---|---|
Vale / Dale | Tá bom, ok | Podéis enviar los vídeos a mi correo hasta el jueves, ¿vale? | Vocês podem me enviar os vídeos até quinta, tá bom? |
A la noche | De noite | Nos vemos a la noche. | Nos vemos de noite. |
Anoche | Ontem à noite | Anoche salí con mis amigos. | Ontem à noite saí com meus amigos. |
Mañana | Amanhã / Manhã | Mañana en la mañana te lo envío. | Amanhã de manhã eu te envio. |
Laburar | Trabalhar (Argentina) | No el miércoles, tengo que laburar. | Não na quarta, tenho que trabalhar. |
Pana | Amigo(a) (Venezuela, Colômbia) | Mi pana, si quieres yo edito el próximo. | Meu amigo, se quiser eu edito o próximo. |
Expressões usadas no diálogo
📌 Algumas expressões muito usadas no espanhol do dia a dia:
✔️ Un lío / Un desastre / Un enredo → Uma situação complicada
✔️ De una → Imediatamente
✔️ Fiaca → Preguiça (Argentina)
✔️ Tirar la toalla → Desistir de algo, equivalente a “jogar a toalha” em português
Exercícios para praticar
1️⃣ Complete as frases com o vocabulário correto:
- No quiero hacer nada hoy, tengo mucha ______.
- Este trabajo es demasiado complicado, creo que voy a ______ la toalla.
- ¿Nos vemos ______ la noche para estudiar juntos?
2️⃣ Traduza as frases para o espanhol:
- Meu amigo, podemos nos encontrar amanhã de manhã?
- Esse filme é muito legal!
- Ontem à noite eu saí com meus amigos.
3️⃣ Crie uma frase usando “pana” para se referir a um amigo.
Respostas
1️⃣ Complete as frases corretamente:
- No quiero hacer nada hoy, tengo mucha fiaca.
- Este trabajo es demasiado complicado, creo que voy a tirar la toalla.
- ¿Nos vemos a la noche para estudiar juntos?
2️⃣ Traduza as frases para o espanhol:
- Mi pana, ¿podemos encontrarnos mañana en la mañana?
- ¡Esa película es muy copada!
- Anoche salí con mis amigos.
3️⃣ Criação livre (exemplo: Mi pana siempre me ayuda cuando lo necesito. 😊)
Agora que você já aprendeu novas expressões, é hora de praticar!
O episódio de hoje do Walk ‘n’ Talk Level Up Español está cheio de exemplos para você escutar, repetir e internalizar.
Dê o play no Spotify e pratique seu espanhol com a gente!
FAQ – Perguntas Frequentes
Quais são os três sotaques apresentados no diálogo?
O diálogo apresenta sotaques da Espanha, Argentina e Venezuela.
O que significa “tirar la toalla” em espanhol?
Significa desistir de algo, semelhante a “jogar a toalha” em português.
Quais são algumas gírias usadas no diálogo?
Algumas são “pana” (amigo/amiga), “fiaca” (preguiça) e “copado” (legal).
O que significa “de una” em espanhol?
Significa “imediatamente”, usado para expressar rapidez ou prontidão.
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de espanhol completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal. 📚
¡Nos vemos en el próximo episodio! Un besito 😘
Playlist