Walk ‘n’ Talk Level Up Espanhol #50 – Alalay
¡Hola, hermosura! ¿Cómo estás? 😊
Bienvenido, bienvenida al Walk ‘n’ Talk Level Up Español!
Você já pensou em como seria gostoso passear por uma rua na Bolívia, num dia frio, e parar em algum lugar para comer uma típica empanada boliviana? Os personagens deste episódio são dois amigos bolivianos que fazem exatamente isso.
Você vai aprender várias expressões típicas da Bolívia, vai entender algumas características do sotaque boliviano e praticar um pouco da conjugação do verbo traer no passado. Além disso, vai aumentar o vocabulário e conhecer uma comida típica da Bolívia.
Aproveite este podcast e confira abaixo o material extra que preparei com carinho para você aprofundar ainda mais o conteúdo deste Walk ‘n’ Talk!
Diálogo
Eva: ¡Alalay! No traje mi abrigo.
Luciano: No te rayes, Eva, te presto el mío.
Eva: Gracias, Luciano. Oye, tengo hambre.
Luciano: ¿Le cascamos unas tucus?
Eva: Sería perfecto. Caserito, dos empanadas grandangas, ampe.
Casero: Elay puej. Buen provecho.
Expansão de Vocabulário
Expressão “Alalay!”
📌 “Alalay” é uma expressão boliviana usada para indicar que está muito frio. Pode ser usada sozinha ou em frases:
✔️ ¡Alalay! → Estou com frio! / Que frio!
✔️ ¡Hoy hace mucho frío! → Hoje está muito frio!
✔️ ¡Me voy a congelar! → Vou congelar!
Conjugação do verbo “traer” no pretérito indefinido
📌 O verbo traer significa “trazer” e é irregular no passado. Veja a conjugação:
✔️ No traje mi abrigo. → Eu não trouxe meu casaco.
✔️ No trajiste tu abrigo. → Você não trouxe seu casaco.
✔️ Usted no trajo su abrigo. → O senhor / a senhora não trouxe seu casaco.
✔️ No trajimos nuestro abrigo. → Nós não trouxemos nosso casaco.
✔️ No trajisteis vuestro abrigo. → Vocês não trouxeram seus casacos.
✔️ Ellas no trajeron su abrigo. → Elas não trouxeram seus casacos.
Pronomes possessivos com “prestar”
📌 Para dizer que está emprestando algo e usar pronomes possessivos corretamente:
✔️ Te presto el mío. → Eu te empresto o meu.
✔️ ¿Me prestas el tuyo? → Você me empresta o seu?
✔️ Luciano te presta el suyo. → Luciano te empresta o dele.
✔️ Te prestamos el nuestro. → Nós te emprestamos o nosso.
✔️ ¿Podéis prestarme el vuestro? → Vocês podem me emprestar o de vocês?
✔️ Ellos nos prestaron el suyo. → Eles nos emprestaram o deles.
Uso de “oye” e “oiga”
📌 Para chamar a atenção de alguém de forma informal (oye) ou formal (oiga):
✔️ Oye (tú), tengo hambre. → Ei, estou com fome.
✔️ Oiga (usted), tengo frío. → O senhor / a senhora, estou com frio.
✔️ Escucha (tú), tengo sed. → Escuta, estou com sede.
✔️ Escuche (usted), tengo calor. → O senhor / a senhora, estou com calor.
✔️ Mira (tú), tengo sueño. → Olha, estou com sono.
✔️ Mire (usted), tengo pereza. → O senhor / a senhora, estou com preguiça.
Exercícios para praticar
1️⃣ Complete as frases com o vocabulário correto:
- ¡Qué frío! ______ mi abrigo en casa.
- ¿Puedes prestarme ______ chaqueta? Se me olvidó la mía.
- ______, ¿vamos a comer unas tucus?
2️⃣ Traduza as frases para o espanhol:
- Estou congelando!
- Ele me emprestou o casaco dele.
- Olha, estou morrendo de sono.
3️⃣ Crie uma frase usando “Alalay” para expressar que está com frio.
Respostas
1️⃣ Complete as frases corretamente:
- ¡Qué frío! Traje mi abrigo en casa.
- ¿Puedes prestarme tu chaqueta? Se me olvidó la mía.
- Oye, ¿vamos a comer unas tucus?
2️⃣ Traduza as frases para o espanhol:
- ¡Me estoy congelando!
- Él me prestó su chaqueta.
- Mira, tengo mucho sueño.
3️⃣ Criação livre (exemplo: ¡Alalay! Hoy hace un frío terrible. 😊)
Agora que você já aprendeu novas expressões, é hora de praticar!
O episódio de hoje do Walk ‘n’ Talk Level Up Español está cheio de exemplos para você escutar, repetir e internalizar.
Dê o play no Spotify e pratique seu espanhol com a gente!
FAQ – Perguntas Frequentes
O que significa “Alalay” em espanhol?
“Alalay” é uma expressão boliviana usada para indicar que está muito frio.
Quais expressões bolivianas são ensinadas neste episódio?
Você aprenderá expressões como “Alalay!”, “Le cascamos unas tucus?” e “Elay puej”.
Qual é o foco gramatical deste episódio?
A conjugação do verbo “traer” no passado e o uso de pronomes possessivos.
O que são “tucus” mencionadas no diálogo?
“Tucus” é uma maneira informal de se referir a empanadas bolivianas.
Este episódio ensina sobre sotaque boliviano?
Sim! Além do vocabulário, você aprende particularidades do sotaque boliviano.
Espero que este material te sea útil y que te ayude a aprovechar aún más este episodio de Walk ’n’ Talk Level Up versión en español.
Gostou do episódio? Continue sua jornada no espanhol e confira nosso curso de espanhol completo para se aprofundar ainda mais! 📚
Un besillo y ¡hasta luego!
Playlist