Walk ‘n’ Talk Level Up Espanhol #55 – Esto me huele a trampa
¡Hola!
¡Sé bienvenido(a) al Walk ‘n’ talk Level Up Español!
Neste episódio, você vai conhecer o Fernando e a Paula, um casal que quer sair pra se divertir no fim de semana, mas precisa decidir quem é que vai ter que ficar em casa para cuidar das crianças. Como eles são um casal muito organizado, eles já sabem de quem é a vez, mas brincam com isso. Por meio dessa conversa descontraída você vai estudar verbos de memória, ver uma forma de expressar desejo e, claro, aumentar o seu repertório de palavras em espanhol.
Depois de praticar a escuta e a fala ouvindo o episódio, você também pode conferir o material abaixo para treinar a leitura e observar como se escrevem as palavras que aprendeu, além de reforçar o conteúdo que vimos hoje com algumas explicações que estão disponíveis ali.
¡Disfrútalo!
Diálogo
Fernando: Me gustaría ir al partido del domingo.
Paula: A mí me gustaría más que te quedaras en casa con los niños.
Fernando: Recuerda que el domingo pasado fue mi turno, ahora te toca a ti.
Paula: Uf… se me pasó completamente. Jajaja.
Fernando: Pero yo me acuerdo de todo, listilla. Y esto me huele a trampa. Jajaja.
Paula: ¡Qué va! Jajaja.
Amplía tus conocimientos
Expresar deseo
<hlt>Se usa el verbo GUSTAR en el condicional simple para expresar deseo:<hlt>
(A mí) Me gustaría
(A ti) Te gustaría
(A usted) Le gustaría
(A él, a ella) Le gustaría
(A nosotros/as) Nos gustaría
(A vosotros/as) Os gustaría
(A ustedes) Les gustaría
(A ellos, a ellas) Les gustaría
Si la persona desea hacer algo ella misma, es decir, si solo hay un sujeto en la frase, la estructura es: <hlt>GUSTAR + INFINITIVO (VERBO SIN CONJUGAR).<hlt>
Me gustaría ir al partido del domingo.
¿Te gustaría quedarte en casa?
A él le gustaría salir de trabajar más temprano.
Pero si la persona desea que otra haga algo, o sea, si hay dos sujetos, usamos la siguiente estructura: <hlt>GUSTAR + QUE + VERBO EN EN IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO.<hlt>
Me gustaría que (tú) fueras al partido conmigo.
¿Te gustaría que yo me quedara en casa?
A él le gustaría que su novia saliera de trabajar más temprano.
Verbos de memoria
RECORDAR y ACORDARSE pueden ser sinónimos. Sin embargo, tienen una construcción de conjugación distinta, el segundo verbo necesita un pronombre.
Recordar
yo recuerdo
tú recuerdas
usted recuerda
él, ella recuerda
nosotros(as) recordamos
vosotros(as) recordáis
ustedes recuerdan
ellos, ellas recuerdan
Acordase
yo me acuerdo
tú te acuerdas
usted se acuerda
él, ella se acuerda
nosotros(as) nos acordamos
vosotros(as) os acordáis
Ustedes se acuerdan
ellos, ellas se acuerdan
Además de eso, el ACORDARSE necesita que le siga una “de”:
Recuerdo todo. – Me acuerdo de todo.
Ella recuerda las cosas importantes. – Ella se acuerda de las cosas importantes.
¿Recordáis los nombres de vuestros compañeros de clase? – ¿Os acordáis de los nombres de vuestros compañeros de clase?
Lo contrario de RECORDAR y ACORDARSE es OLVIDAR o OLVIDARSE. En este caso, podemos usar el verbo con un pronombre en la conjugación y la “de” después o no:
Siempre olvidamos las llaves. – Siempre nos olvidamos de las llaves.
Él olvidó su nombre. – Él se olvidó de su nombre.
¿Ustedes olvidaron todo? – ¿Ustedes se olvidaron de todo?
Pero es posible que usemos otra construcción para expresar este olvido sin que la responsabilidad recaiga sobre la persona que olvidó, para eso usamos: SE + ME / TE / LE / NOS / OS / LES + OLVIDÓ / OLVIDARON.
Se nos olvidaron las llaves.
Se nos olvidó el móvil.
Se le olvidó su nombre.
Se le olvidaron los nombres de todos.
Se les olvidó todo.
Esperamos que te haya gustado este material y que hayas aprendido mucho de este episodio. ¡Hasta pronto!
Playlist