Walk ‘n’ Talk Espanhol: ¿Lo puedes creer?
¿Te gusta el ambiente universitario? ¿Ya entraste a la universidad? ¿Recuerdas tu semana de inducción?
¡Hola, hola, hola! ¿Cómo estás?
¡Me encanta que estés aquí conmigo en un episodio más de nuestro Walk ‘n’ Talk Level Up en español!
Hoje você vai escutar uma conversa entre dois estudantes mexicanos, Zuriel y Lizet, no seu primeiro dia na universidade. Com ela, vai treinar sua escuta e pronúncia e aprender algumas expressões mexicanas, além de vocabulário relativo à vida de estudante.
Você pode conferir abaixo o material complementar que preparamos especialmente para você aprofundar o conteúdo deste episódio!
DIÁLOGO
Zuriel: ¡Qué grande!, ¿no? Casi me pierdo en esos pasillos.
Lizet: Sí. Para eso está la semana de inducción, a que nos vayamos acostumbrando.
Zuriel: Y hoy por la tarde ya van a hablar de los exámenes, ¿lo puedes creer?
Lizet: ¡No manches! Ni sé llegar a mi salón de clase todavía y quieren hablar de eso.
Zuriel: Pero mañana habrá unos juegos para que conozcamos mejor la universidad.
Lizet: ¡Qué chido! Yo tendré una ponencia sobre las evaluaciones y promedios, jajaja.
Zuriel: ¡Qué aburrido, güey!
AMPLIANDO TUS CONOCIMIENTOS
Verbo “ir” no presente (subjuntivo) + “acostumbrar” (gerúndio)
Esse tipo de verbo se usa muito para falar de adaptação. Por exemplo:
Es bueno que te vayas acostumbrando a las clases de los sábados.
É bom você se acostumar com as aulas dos sábados.
Mejor que se vayan acostumbrando a la idea de ir a la reunión.
Melhor eles se acostumarem à ideia de ir à reunião.
Sería mucho mejor que os vayáis acostumbrando a la ciudad.
Seria muito melhor que se acostumassem com a cidade.
Futuro del verbo “Haber”
O verbo conjugado “haber” funciona como auxiliar, ou seja, como um verbo que fica coladinho em outro que é o principal e não tem uma significação por si só. Porém, “habrá” também funciona para se referir a um evento, no sentido de existir. Por exemplo:
Mañana habrá una ponencia en la universidad.
Amanhã haverá uma palestra na universidade.
En la próxima semana, habremos terminado nuestro proyecto.
Para a próxima semana, teremos terminado nosso projeto.
Habrán muchas becas en este colegio.
Haverá muitas bolsas neste colégio.
Algumas formas de dizer “cara” em espanhol
Güey – México
Carnal – México
Chaval – Espanha
Tío – Espanha
Parce – Colômbia
Pana – Venezuela
Chamo – Venezuela
Lembrando que cada região tem suas variações, então você pode encontrar outras palavras além destas que apresentamos hoje!
A “diéresis”
Em português costumávamos usar o trema, aqueles dois pontos sobre a letra u, em palavras como “lingüística” – que hoje se escreve “linguística”. Em espanhol, esses pontos ainda são usados e se chamam diéresis. Essa marcação nos indica que devemos pronunciar a letra u quando ela está entre g e e. Por exemplo:
Vergüenza
Vergonha
Cigüeña
Cegonha
Este material te ayudará a entender mejor este episodio de Walk ’n’ Talk Level Up versión en español, así que ¡aprovéchalo!
Y como dije antes, si quieres hacer el curso completo, te dejo el enlace de la lista de espera, para que sepas cuando tengamos nuevos cupos disponibles.
¡Nos vemos!
Playlist