Walk ‘n’ Talk Espanhol: Te lo había dicho
¡Holis, mi gente boni! ¿Cómo están? 🇪🇸
¡Bienvenido a otro episodio del Walk ‘n’ Talk Level Up en español!
Hoy vamos acompanhar uma conversa entre os amigos Fernando e Manuel. Os dois estão discutindo, mas por que será? Vamos descobrir neste diálogo.
Além de praticar sua escuta e pronúncia, você aprenderá diferentes usos do verbo “echar” e “echarse”, expressões essenciais para ampliar seu vocabulário e se comunicar com mais naturalidade em espanhol. Vamos juntos? 🚀
Expansão de vocabulário
Usos do verbo “echar” e “echarse” ⚡
O verbo echar e sua forma pronominal echarse têm vários significados e usos no espanhol. Vamos entender melhor?
Espanhol | Português | Exemplo em Espanhol | Tradução |
---|---|---|---|
Echarse algo | Passar/Aplicar algo em si mesmo | Tienes que echarte protector solar. | Você tem que passar protetor solar. |
Echarse a correr | Começar a correr de repente | Siempre te echas a correr cuando hablo contigo. | Você sempre sai correndo quando falo com você. |
Echar de menos | Sentir falta, ter saudades | Echo de menos salir con mis amigos. | Sinto saudades de sair com meus amigos. |
Os verbos pronominais, como echarse, incluem um pronome reflexivo (me, te, se, nos, os) na terminação do infinitivo. Isso altera o significado da palavra, como nos exemplos acima.
Exercícios para praticar
1. Complete as frases com a forma correta do verbo “echar” ou “echarse”: ✍️
a) No olvides ___ crema antes de salir al sol.
b) Siempre ___ a correr cuando empieza a llover.
c) ___ de menos a mi familia cuando viajo mucho tiempo.
2. Reescreva as frases traduzindo para o espanhol:
a) Eu sinto falta dos meus amigos. → ____________________________
b) Você começou a correr muito rápido. → ____________________________
c) Preciso passar protetor solar antes da praia. → ____________________________
3. Crie uma frase usando “echar” ou “echarse” em um contexto do seu dia a dia.
Respostas
1. a) echarte b) te echas c) Echo
2. a) Echo de menos a mis amigos. b) Te echaste a correr muy rápido. c) Necesito echarme protector solar antes de ir a la playa.
3. Resposta livre. Exemplo: Me echo perfume antes de salir de casa.
FAQ – Perguntas Frequentes:
-
O que significa “echar” e “echarse” em espanhol?
“Echar” tem vários significados, como jogar, lançar ou adicionar algo. Já “echarse” é sua forma pronominal e pode significar passar algo em si, deitar-se ou começar uma ação repentinamente. -
Quais são alguns exemplos comuns do verbo “echar”?
Exemplos incluem “echar de menos” (sentir falta), “echar sal” (colocar sal) e “echar a perder” (estragar algo). -
Como posso praticar o uso de “echar” e “echarse”?
Você pode ouvir diálogos em espanhol, fazer exercícios práticos e usar os verbos em frases do seu dia a dia. -
Por que os verbos pronominais são importantes no espanhol?
Eles mudam o significado original do verbo e são essenciais para uma comunicação natural e fluente no idioma. -
Onde posso aprender mais sobre o espanhol com exemplos práticos?
Você pode conferir nossos cursos completos e episódios do Walk ‘n’ Talk para aprofundar seu aprendizado.
Gostou do episódio? 🎧 Continue sua jornada no espanhol e confira nosso curso completo de espanhol para se aprofundar ainda mais! ¡Hasta luego! 😉
Playlist