Walk ‘n’ Talk Espanhol: Café da manhã típico
¡Hola, mi hermosura! ¿Cómo estás?
¡Es un gusto enseñarte español a través del Walk ‘n’ Talk Essentials de Español!
Hoje nós vamos para sala de aula, você vai ouvir a história da professora Fernanda que é espanhola e seus dois alunos Cata mexicana, e Andrés peruano: eles estão tendo uma deliciosa conversa sobre os típicos cafés da manhã dos seus países. Enquanto escuta a conversa deles, você vai aprender alguns verbos, diferenças regionais no quesito café da manhã e muito mais.
Aproveite o nosso podcast! Não se esqueça de repetir tudo junto comigo e de conferir aqui abaixo o material complementar que preparamos para você se aprofundar ainda mais no conteúdo deste episódio!
Diálogo e tradução:
Fernanda (professora): Chicos, ¿qué se suele desayunar en sus países?
Meninos, o que as pessoas costumam tomar de café da manhã nos seus países?
Andrés: En Perú, es muy común comer pan con chicharrón y tamal.
No Peru, é muito comum comer pão com panceta de porco e “tamal”.
Fernanda : Mmm… Me encantan los tamales peruanos. ¿Y en México, Cata?
Hmm… Eu adoro os “tamales” peruanos. E no México, Cata?
Cata: Un desayuno muy tradicional son los chilaquiles. Miren.
Um café da manhã muito tradicional são os “chilaquiles”. Olhem.
Andrés: Por las fotos, parecen sabrosísimos. ¿Llevan pimienta?
Pelas fotos, parecem saborosíssimos. Tem pimenta neles?
Cata: Sí. Los mexicanos comemos todo con chile.
Tem. Nós, mexicanos, comemos tudo com pimenta.
AMPLÍA TUS CONOCIMIENTOS | AMPLIE O SEU CONHECIMENTO
Formas de dizer pimenta em espanhol:
No espanhol assim como em vários idiomas podem existir diferentes formas de chamar um mesmo objeto ou alimento a depender da região.
Los mexicanos comen todo con chile.
Los peruanos no comen todo con pimienta.
Los argentinos y uruguayos no comen todo con morrón.
Los cubanos no comen todo con ají.
Los bolivianos no comen todo con pimiento.
Verbo soler:
Yo suelo desayunar chilaquiles los fines de semana.
Eu costumo tomar de café da manhã chilaquiles aos finais de semana.
Tú sueles desayunar chilaquiles los fines de semana.
Tu costumas tomar de café da manhã chilaquiles aos finais de semana.
Él/ ella suele desayunar chilaquiles los fines de semana.
Ele/ ela costuma tomar de café da manhã chilaquiles aos finais de semana.
Nosotros solemos desayunar chilaquiles los fines de semana.
Nós costumamos tomar de café da manhã chilaquiles aos finais de semana.
Ellos/ ellas suelen desayunar chilaquiles los fines de semana.
Eles/ elas costumam tomar de café da manhã chilaquiles aos finais de semana.
Verbo desayunar: No português para falar da refeição que fazemos pela manhã, nós usamos o verbo tomar + café da manhã, ou seja, 4 palavras, porém no espanhol nós temos uma única palavra que desempenha esse papel e, além, pode ser uma ação El desayuno – Desayunar
Desayuno pan con chicharrón y tamales
Tomo de café da manhã pan con chicharrón y tamales
Desayunas pan con chicharrón y tamales
Tomas de café da manhã pan con chicharrón y tamales
Desayuna pan con chicharrón y tamales
Toma de café da manhã pan con chicharrón y tamales
Desayunamos pan con chicharrón y tamales
Tomamos de café da manhã pan con chicharrón y tamales
Desayunan pan con chicharrón y tamales
Tomam de café da manhã pan con chicharrón y tamales
Espero que este material seja útil e te ajude a aproveitar ainda mais este episódio do Walk ’n’ Talk Essentials de espanhol. Nos vemos pronto.
¡Hasta luego!
Memorize este conteúdo agora
Adicionar o deck da aulaPlaylist