Walk ‘n’ Talk Espanhol: Venho a trabalho
¡Hola, mis amores! ¿Cómo están?
¡Es un gusto enseñarte a través del Walk ‘n’ Talk Essentials de español!
Hoje, você vai ouvir um paraguaio que está indo de viagem para a Colômbia e precisa responder a uma série de perguntas na imigração. Enquanto escuta essa conversa, você vai aprender um pouco de vocabulário de imigração, praticar alguns verbos irregulares, reflexivos, tratamento formal em espanhol e muito mais.
Aproveite o nosso podcast! Não se esqueça de repetir tudo junto comigo e de conferir aqui abaixo o material complementar que preparamos para você se aprofundar ainda mais no conteúdo deste episódio!
Diálogo
Carolina: ¿De dónde viene usted?
Mariano: Vengo de Paraguay, pero hice una escala en Lima, Perú.
Carolina: ¿Cuál es el motivo de su viaje?
Mariano: Vengo por trabajo.
Carolina: ¿Cuánto tiempo piensa quedarse en el país?
Mariano: Voy a quedarme solo 2 meses.
Carolina: ¿Cuánto dinero trae?
Mariano: Traigo 2.400 pesos colombianos.
Traducción
Carolina: De onde você vem?
Mariano: Venho do Paraguai, mas fiz uma escala em Lima, no Peru.
Carolina: Qual o motivo da sua viagem?
Mariano: Venho a trabalho.
Carolina: Quanto tempo você pensa em ficar no país?
Mariano: Vou ficar só 2 meses.
Carolina: Quanto dinheiro está trazendo?
Mariano: Estou trazendo 2.400 pesos colombianos.
Expansão de Vocabulário
A seguir, veja algumas perguntas comuns feitas na imigração e suas respostas em espanhol:
Espanhol | Português | Exemplo em Espanhol | Tradução |
---|---|---|---|
¿De dónde viene usted? | De onde você vem? | Vengo de Paraguay, pero hice una escala en Lima, Perú. | Venho do Paraguai, mas fiz uma escala em Lima, no Peru. |
¿Cuál es el motivo de su viaje? | Qual é o motivo da sua viagem? | Vengo por trabajo. | Venho a trabalho. |
¿Cuánto tiempo piensa quedarse en el país? | Quanto tempo você pensa em ficar no país? | Voy a quedarme solo dos meses. | Vou ficar só dois meses. |
¿Cuánto dinero trae? | Quanto dinheiro você está trazendo? | Traigo 2.400 pesos colombianos. | Estou trazendo 2.400 pesos colombianos. |
Verbos importantes
Verbos Reflexivos
Os verbos reflexivos são aqueles que indicam que a ação recai sobre o próprio sujeito. Veja um exemplo com “quedarse” (ficar):
- Voy a quedarme dos meses. (Eu vou ficar dois meses.)
- Vas a quedarte dos meses. (Você vai ficar dois meses.)
- Va a quedarse dos meses. (Ele/Ela/Você vai ficar dois meses.)
- Vamos a quedarnos dos meses. (Nós vamos ficar dois meses.)
- Van a quedarse dos meses. (Eles/Elas/Vocês vão ficar dois meses.)
Verbos Irregulares
O espanhol tem vários verbos irregulares. Dois deles são “traer” (trazer) e “venir” (vir):
- Traer (trazer)
- Yo traigo 2.400 pesos colombianos.
- Tú traes 2.400 pesos argentinos.
- Él/Ella/Usted trae 2.400 pesos uruguaios.
- Nosotros traemos 2.400 pesos mexicanos.
- Ellos/Ellas/Ustedes traen 2.400 pesos cubanos.
- Venir (vir)
- Yo vengo por trabajo.
- Tú vienes por trabajo.
- Él/Ella/Usted viene por trabajo.
- Nosotros venimos por trabajo.
- Ellos/Ellas/Ustedes vienen por trabalho.
¡Ojo! Note que as formas “nosotros” e “vosotros” não sofrem alteração na raiz do verbo.
Exercícios para praticar
1️⃣ Complete as frases com a forma correta dos verbos “traer” ou “venir”:
- Yo ______ por estudios.
- Nosotros ______ de Chile.
- Él ______ 500 euros en efectivo.
2️⃣ Traduza as frases para o espanhol:
- Eu venho do Brasil.
- Eles vêm de Buenos Aires.
- Ela traz dinheiro em dólares.
3️⃣ Crie uma frase usando a estrutura “Voy a quedarme…”
Respostas
1️⃣ Complete as frases com a forma correta dos verbos “traer” ou “venir”:
- Yo vengo por estudios.
- Nosotros venimos de Chile.
- Él trae 500 euros en efectivo.
2️⃣ Traduza as frases para o espanhol:
- Yo vengo de Brasil.
- Ellos vienen de Buenos Aires.
- Ella trae dinero en dólares.
3️⃣ Criação livre (exemplo: Voy a quedarme un mes en Madrid.)
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de espanhol completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal. 📚
¡Nos vemos en el próximo episodio! ¡Un fuerte abrazo!
Playlist