Walk ‘n’ Talk Espanhol: Para de colocar coisas no carrinho loucamente!
¡Hola, muchachos y muchachas! ¿Cómo están? 😀
¡Es un gusto enseñarte a través del Walk ‘n’ Talk Essentials de español!
Me diz uma coisa: você é daquelas pessoas regradas, que faz listinha para ir ao supermercado? Ou é a que vai colocando coisas no carrinho loucamente, sem se preocupar com o valor final?
No nosso diálogo de hoje, vamos ouvir dois espanhóis que representam esses opostos: Ricardo é super-regrado e segue a listinha de compras à risca, enquanto Ana vai colocando as coisas no carrinho loucamente. Com eles, vamos aprender algumas estruturas para falar de futuro, expressões em espanhol e muito mais.
Aproveite o nosso podcast! Não se esqueça de repetir tudo para praticar a pronúncia e de conferir aqui abaixo o material complementar que preparamos para você se aprofundar ainda mais no conteúdo deste episódio!
Diálogo
Ricardo: Pan, jamón, mantequilla… Ay, ¡quieres dejar de meter cosas en el carro a lo loco!
Ana: Pues, es que quiero hacer galletas.
Ricardo: Pero estás agarrando todo lo que ves por delante. ¿Y para qué el jengibre?
Ana: Se ve que no sabes nada de cocinar, ¿no?
Ricardo: Ay, pero no sé si me va a alcanzar para todo eso que has puesto en el carrito.
Ana: No pasa nada. Hagamos así, voy a pagar la mitad con mi tarjeta.
Ricardo: ¡Vale! De acuerdo.
Traducción | Tradução
Ricardo: Pão, presunto, manteiga… Ai, quer parar de colocar coisas no carrinho loucamente!
Ana: É que eu quero fazer biscoitos.
Ricardo: Mas você tá pegando tudo que vê pela frente. E para que o gengibre?
Ana: Percebe-se que você não sabe nada sobre cozinhar, né?
Ricardo: Ai, mas não sei se vai dar para pagar tudo isso que você colocou no carrinho.
Ana: Tranquilo. Vamos fazer assim, vou pagar metade com meu cartão.
Ricardo: Ok! Concordo.
Expansão de Vocabulário
A seguir, veja algumas estruturas úteis que aparecem no diálogo:
Espanhol | Português | Exemplo em Espanhol | Tradução |
---|---|---|---|
Ir (conjugado) + a + verbo principal | Estrutura para falar de futuro próximo | Voy a pagar la mitad con mi tarjeta. | Vou pagar metade com meu cartão. |
Va a alcanzar | Expressão usada para indicar se algo será suficiente | No sé si me va a alcanzar para todo esto. | Não sei se vai dar para pagar tudo isso. |
A lo loco | Expressão equivalente a “sem pensar” ou “de maneira impulsiva” | ¡Quieres dejar de meter cosas en el carro a lo loco! | Quer parar de colocar coisas no carrinho loucamente? |
Outras maneiras de dizer “a lo loco” em espanhol:
- ¡Quieres dejar de meter cosas en el carro sin pensar!
- ¡Quieres dejar de meter cosas en el carro de manera alocada!
- ¡Quieres dejar de meter cosas en el carro impulsivamente!
- ¡Quieres dejar de meter cosas en el carro sin reflexionar!
Exercícios para praticar
1️⃣ Complete as frases com a forma correta do futuro próximo (ir + a + verbo):
- Yo ______ (comprar) solo lo necesario.
- Nosotros ______ (hacer) la lista antes de ir al supermercado.
- Ellos ______ (pagar) con tarjeta.
2️⃣ Reescreva as frases abaixo substituindo “a lo loco” por outra expressão equivalente:
- Ricardo mete cosas en el carro a lo loco.
- Ana compra ingredientes a lo loco.
- Nosotros decidimos el menú a lo loco.
3️⃣ Crie uma frase usando “va a alcanzar” no contexto de compras.
Respostas
1️⃣ Complete as frases com a forma correta do futuro próximo:
- Yo voy a comprar solo lo necesario.
- Nosotros vamos a hacer la lista antes de ir al supermercado.
- Ellos van a pagar con tarjeta.
2️⃣ Reescreva as frases com sinônimos de “a lo loco”:
- Ricardo mete cosas en el carro sin pensar.
- Ana compra ingredientes impulsivamente.
- Nosotros decidimos el menú de manera alocada.
3️⃣ Criação livre (exemplo: No sé si me va a alcanzar para todas las compras.)
Gostou do episódio? Continue sua jornada no espanhol e confira nosso curso de espanhol completo para se aprofundar ainda mais! 📚
¡Nos vemos en el próximo episodio! ¡Un fuerte abrazo!
Playlist