Walk ‘n’ Talk Espanhol: Com cama de solteiro ou casal
¡Hola, mi guapura! ¿Cómo estás? ¡Es un gusto enseñarte español a través del Walk ‘n’ Talk Essentials de español!
Hoje você vai ouvir a história de María, uma mulher espanhola que vai fazer o check-in em um hotel e tem que responder a algumas perguntas do gerente, Carlos, sobre sua reserva.
Enquanto escuta a conversa, você vai aprender bastante vocabulário e praticar algumas estruturas.
Aproveite o nosso podcast! Não se esqueça de repetir tudo junto comigo e de conferir aqui abaixo o material complementar que preparamos para você se aprofundar ainda mais no conteúdo deste Walk ‘n’ Talk!
Diálogo
María: Le llamé a usted anteayer y reservé una habitación.
Carlos: ¿Con cama sencilla o doble?
María: Con cama sencilla y baño privado.
Carlos: ¿Su nombre y apellido, por favor?
María: María González.
Carlos: ¡Listo! El ascensor queda a la derecha y su habitación está en el tercer piso, 302.
María: ¿El botones me puede ayudar con mi equipaje, por favor?
Traducción | Tradução
María: Liguei anteontem e reservei um quarto.
Carlos: Com cama de solteiro ou de casal?
María: Com cama de solteiro e suíte.
Carlos: Seu nome e sobrenome, por favor?
María: María González.
Carlos: Pronto! O elevador fica à direita e seu quarto é no terceiro andar, 302.
María: O carregador de bagagens pode me ajudar com minhas malas, por favor?
Ampliando tus conocimientos | Ampliando seus conhecimentos
Apellido x Sobrenombre
Apellido → Sobrenome
Mi nombre es María, mi apellido es González.
Meu nome é María, meu sobrenome é González.
Apelido: em espanhol, pode ter várias formas
Sobrenombre: normalmente usado junto com o nome da pessoa para diferenciá-la de outra com o mesmo nome.
Isabel La Católica fue reina de Castilla.
Isabel, a Católica foi rainha de Castela.
Apodo / Alias: geralmente se refere a alguma característica física ou moral da pessoa e, muitas vezes, é pejorativo.
El Chapo fue condenado por muchos crímenes.
“El Chapo” foi condenado por muitos crimes.
Hipocorístico: é uma forma mais curta do nome de uma pessoa.
Pancho es mi primo. Se llama Francisco García.
O Chico é meu primo. Se chama Francisco García.
Palavras terminadas em -aje
Em espanhol, as palavras terminadas em -aje são masculinas.
El botones trae el equipaje.
O carregador traz a bagagem.
No encuentro mi pasaje.
Não encontro a minha passagem.
Onde colocar a partícula?
El botones me puede ayudar.
O carregador de bagagens pode me ajudar.
Em português, colocamos a partícula “me” entre os dois verbos. Mas em espanhol isso não acontece. A gente vai usar a partícula antes do verbo que está conjugado:
me puede ayudar
Ou a gente vai usar a partícula depois do verbo que está no infinitivo:
puede ayudarme
Veja outros exemplos:
Te quiero dar una cosa.
Quiero darte una cosa.
Quero te dar uma coisa.
Me tienes que contar.
Tienes que contarme.
Você tem que me contar.
Nos vamos a encontrar.
Vamos a encontrarnos.
Vamos nos encontrar.
Espero que este material seja útil e te ajude a aproveitar ainda mais este episódio do Walk ’n’ Talk Essentials de español.
Nos vemos en el próximo episodio.
¡Hasta luego!
Playlist