Walk ‘n’ Talk Essentials Espanhol #73 – O meu é um banco digital
¡Hola!
¡Bienvenido(a) al Walk ‘n’ talk Essentials Español!
Neste episódio, você ouviu o David e a Berta conversando sobre bancos, porque ele tem pensado em trocar o seu e quer saber mais sobre a experiência da amiga com o dela. Como em português, a gente diz “o meu banco”, “mi banco”, mas a gente não fica repetindo essa mesma estrutura a todo momento na conversa. Por isso, no episódio de hoje, além de conhecer palavras relacionadas ao tema, você estudou outra estrutura que pode substituir essa mencionada.
Agora, você pode treinar a sua leitura, ver como se escrevem essas palavras e conferir a tradução da conversa. Além disso, vai ampliar o seu vocabulário e entender um pouco melhor algumas explicações do episódio.
Diálogo – Diálogo
DAVID: Quiero cambiarme de banco. ¿Qué tal el tuyo?
BERTA: El mío es un banco digital, me permite total gestión desde mi celular.
DAVID: Como el de Adrián. El suyo le envía avisos de movimiento.
BERTA: El mío también. Cada vez que pago con tarjeta recibo un mensaje.
DAVID: ¿Las comisiones son más bajas?
BERTA: Pienso que sí, inclusive algunas se suprimen.
Tradução – Traducción
DAVID: Eu quero trocar de banco. Como é o seu?
BERTA: O meu é um banco digital, me permite administrar tudo pelo celular.
DAVID: Como o do Adrián. O dele envia avisos de movimentação.
BERTA: O meu também. Cada vez que eu pago com cartão recebo uma mensagem.
DAVID: As taxas são mais baixas?
BERTA: Eu acho que sim, inclusive algumas são eliminadas.
Expandindo o seu conhecimento
Vocabulário relacionado ao tema
Banco
Banco
Banco digital
Banco digital
Cuenta corriente
Conta corrente
Cuenta de ahorro
Conta poupança
Cuenta nómina
Conta salário
Extracto
Extrato
Tarjeta de débito / crédito
Cartão de débito / crédito
Ingresar dinero
Depositar dinheiro
Sacar dinero
Sacar dinheiro
Domiciliar pagos
Autorizar pagamentos ou cobranças na conta bancária
Hacer una transferencia
Fazer uma transferência
Pronomes possessivos
Quando você quer dizer que algo pertence a alguém / algo, você usa palavras que indicam isso. Em espanhol, quando a coisa possuída vem depois da palavra que indica posse, você usa:
mi(s)
tu(s)
su(s)
nuestro/a(s)
vuestro/a(a)
su(s)
Exemplos:
Este es mi / tu / su / nuestro / vuestro banco.
Este é o meu / teu / seu / nosso / seu banco.
Mas existe uma estrutura que pode substituir essa. Essa substituição acontece quando você está no meio de uma conversa e não tem necessidade de ficar repetindo a mesma palavra, como você viu no diálogo. Veja como ficam as substituições:
Este es mi banco. > Este es el mío.
Esta es mi casa. > Esta es la mía.
Estos son mis libros. > Estos son los míos.
Estas son mis revistas. > Estas son las mías.
Este es tu banco. > Este es el tuyo.
Esta es tu casa. > Esta es la tuya.
Estos son tus libros. > Estos son los tuyos.
Estas son tus revistas. > Estas son las tuyas.
Este es su banco. > Este es el suyo.
Esta es su casa. > Esta es la suya.
Estos son sus libros. > Estos son los suyos.
Estas son sus revistas. > Estas son las suyas.
Este es nuestro banco. > Este es el nuestro.
Esta es nuestra casa. > Esta es la nuestra.
Estos son nuestros libros. > Estos son los nuestros.
Estas son nuestras revistas. > Estas son las nuestras.
Este es vuestro banco. > Este es el vuestro.
Esta es vuestra casa. > Esta es la vuestra.
Estos son vuestros libros. > Estos son los vuestros.
Estas son vuestras revistas. > Estas son las vuestras.
Esperamos que este episódio tenha ajudado você a desenvolver o seu espanhol e se comunicar de uma forma mais eficaz. Confira os outros conteúdos do portal e continue aprendendo!
¡Hasta luego!
Playlist