Walk ‘n’ Talk Essentials Espanhol #83 – Eu te digo o que ela me disse
¡Hola, muchachos! ¿Cómo están? ¡Bienvenidos y bienvenidas al Walk ‘n’ Talk Essentials Español!
Hoje, você vai ouvir a história de dois irmãos. Julián é irmão mais velho da Eva, que está tranquila jogando videogame. Ele está mandando ela ir lavar o banheiro, dizendo que foi a mãe deles que pediu. Eles discutem e parece que ela não vai obedecer.
Enquanto escuta a conversa deles, você vai aprender a diferença entre dice – dije – dijo – digo e algumas expressões como “Que saco!” e “Não estou nem aí!” em espanhol.
Aproveite nosso podcast! Não se esqueça de repetir tudo junto comigo e de conferir aqui abaixo o material complementar que preparei para você se aprofundar ainda mais no conteúdo deste Walk ‘n’ Talk!
Diálogo
Julián: Eva, mamá dijo que tienes que lavar el baño.
Eva: Si no me dice ella, no lo creo.
Julián: Pero te digo yo, que soy tu hermano mayor.
Eva: Me da igual, no te creo.
Julián: Ayer yo te dije lo que mamá me dijo y era verdad, ¿te acuerdas?
Eva: ¡Qué lata, Julián! ¡No seas mandón! ¡Olvídame!
Traducción
Julián: Eva, a mamãe disse que você tem que lavar o banheiro.
Eva: Se ela não me diz, eu não acredito.
Julián: Mas eu, que sou o seu irmão mais velho, estou dizendo.
Eva: Não tô nem aí, eu não acredito em você.
Julián: Ontem eu te disse o que a mamãe disse para mim e era verdade, lembra?
Eva: Que saco, Julián! Deixa de ser mandão! Me esquece!
Ampliando tus conocimientos
Decir – presente de indicativo
Siempre te digo lo mismo. (yo)
Eu sempre te digo a mesma coisa.
Nunca me dices lo que te pregunto. (tú)
Você nunca me diz o que eu te pergunto.
¿Vos no decís cuando sentís hambre? (vos)
Você não diz quando sente fome?
Usted no dice si quiere salir, señor. (usted)
O senhor não diz se quer sair, senhor.
Camilo dice que sí, pero no estoy segura. (él, ella)
O Camilo diz que sim, mas não tenho certeza.
A veces decimos tonterías. (nosotros/as)
Às vezes falamos bobagens.
Siempre me decís que soy la mejor madre. (vosotros/as)
Vocês sempre me dizem que eu sou a melhor mãe.
Mañana me dicen si vienen. (ustedes)
Amanhã vocês me dizem se vêm.
Ellas no dicen nunca lo que quieren. (ellos/as)
Elas nunca dizem o que querem.
Decir – pretérito indefinido de indicativo
No te dije que llegaría hoy. (yo)
Eu não te disse que eu chegaria hoje.
Me dijiste que el coche era azul. (tú/vos)
Você me disse que o carro era azul.
Usted dijo hermosas palabras. (usted)
A senhora disse lindas palavras.
Ella dijo que tienes que lavar el baño. (él, ella)
Ela disse que você tem que lavar o banheiro.
Ayer dijimos que no llegaríamos a tiempo. (nosotros/as)
Ontem dissemos que não chegaríamos a tempo.
Me dijisteis que no. (vosotros/as)
Vocês me disseram que não.
La semana pasada me dijeron que iban a viajar. (ustedes)
Semana passada vocês me disseram que iam viajar.
Ellos nos dijeron que eran profesores. (ellos/as)
Eles nos disseram que eram professores.
Pronunciación – B y V
Espero que este material seja útil e te ajude a aproveitar ainda mais este episódio do Walk ’n’ Talk Essentials Español. Nos vemos en el próximo. ¡Hasta luego!
Playlist