Walk ‘n’ Talk Essentials Espanhol #88 – Outro argentino perdido no Brasil?
¡Hola, mis amores! ¿Cómo están?
¡Bienvenidos y bienvenidas al Walk ‘n’ Talk Essentials Español!
No episódio de hoje você conheceu uma nortenha que encontra um tucumano perdido numa praia brasileira. Neste episódio abordamos algumas palavras e expressões argentinas, províncias, maneiras de referenciar a origem, o ocultamento do R e do S e o encurtamento de palavras na oralidade.
Abaixo você tem o diálogo na íntegra, para ouvir o episódio de novo e prestar bastante atenção à escrita e entender como isso tudo funciona na oralidade! Depois, seguimos com o nosso conteúdo complementar, para você seguir aprendendo!
¿Lista? ¿Listo?
DIÁLOGO
Daniel: ¡Empanadas! ¡Empanadas! ¡Las mejores de Argentina!
Rebeca: ¡Papi, no me lo puedo creer! ¿Otro argentino perdido en Brasil?
Daniel: ¡Claro, piba! Soy tucumano, ¿y vos?
Rebeca: ¡También soy norteña, de Jujuy!
Daniel: Entonces, probá las mejores empanadas de Argentina, pa celebrarlo…
Rebeca: Las voy a comprar si hay una birrita pa’ acompañar…
Daniel: La busco y en un cachito vuelvo.
TRADUÇÃO
Daniel: Empanadas! Empanadas! As melhores da Argentina!
Rebeca: Cara, não acredito! Outro argentino perdido no Brasil?
Daniel: Sim, guria! Sou tucumano, e você?
Rebeca:Também sou nortenha, de Jujuy!
Daniel: Então experimente as melhores empanadas da Argentina pra celebrar…
Rebeca: Vou comprar se tiver uma cervejinha pra acompanhar…
Daniel: Vou pegar e volto em um minutinho.
AMPLIANDO TU CONOCIMIENTO
¡Hola, mi gente hermosa!
Depois de ouvir este episódio sensacional e aprender muitas coisas bacanas sobre as culturas do norte da Argentina, vamos expandir!
Aqui você vai enriquecer ainda mais o seu vocabulário: vamos ver mais alguns verbos utilizados em situações com objetivos específicos e mais algumas expressões argentinas, de jujeños e tucumanos.
¡Ahí vamos!
Situaciones en que hacemos algo con un objetivo muy específico.
Voy a casa de Daniel pa felicitarlo.
Vou à casa do Daniel pra parabenizar ele.
Voy a enviar un regalo pa agradecerlo.
Vou enviar um presente pra agradecer ele.
Fuí a la empresa pa ayudarlo.
Fui na empresa pra ajudar ele.
Vine acá pa saludarlo.
Vim aqui pra cumprimentar ele.
Me compré un pantalón pa usarlo en la fiesta.
Comprei uma calça pra usar na festa.
Te regalé una pintura pa ponerla en tu nueva casa.
Te dei de presente uma pintura para você colocar ela na tua nova casa.
Expresiones Jujeñas
¡Meta, meta, estamos retrasados!
Vamos, vamos, estamos atrasados!
Es viernes, ¡vamo a chupa pue!
É sexta, vamos tomar umas cervejas!
Bueno amigos, ¡se vemo chango!
Bom, amigos. até mais!
Daniel tomó demasiado alcohol ayer, está sodiao.
O Daniel bebeu muito álcool ontem, está de ressaca.
Eh bolo, ¿sabés si hay una gasolinera cerca?
Ei cara, sabe se tem um posto de gasolina aqui perto?
Expresiones Tucumanas
Mavé, que te han regalado de cumpleaños.
Me deixa ver o que te deram de aniversário.
¿Me puedes alcanzar la cusifai esa?
Você pode alcançar aquela coisa ali?
¿Me puedes arimao el libro que está sobre la mesa?
Você pode me alcançar o livro que está sobre a mesa?
Tan pronto como llegué, Estela se mua ido.
Logo que cheguei, Estela se foi.
Espero que tenha gostado e aprimorado ainda mais o seu repertório. Não se esqueça de praticar diariamente o seu espanhol! Estamos juntos com você nessa jornada.
¡Hasta luego!
Playlist