Walk ‘n’ Talk Espanhol #90 buscamos algo para comer
¡Hola, guapuras! ¿Cómo están?
¡Bienvenidos y bienvenidas al Walk ‘n’ Talk Essentials Español!
Hoje, você vai ouvir a história de Juan, Toni e Raquel, três amigos mexicanos que querem sair para comer, mas não conseguem chegar a um consenso sobre o prato que vão escolher…
Enquanto escuta a conversa deles, você vai aprender palavras e expressões mexicanas, além de algumas formas de preencher sua fala enquanto está pensando no que irá dizer.
Aproveite o nosso podcast! Não se esqueça de repetir tudo junto comigo e de conferir aqui abaixo o material complementar que preparei para você se aprofundar ainda mais no conteúdo deste Walk ‘n’ Talk!
Diálogo y traducción
Diálogo e tradução
JUAN: ¿Qué les parece si buscamos algo para comer?
Trad: O que vocês acham de buscarmos algo para comer?
TONI: ¡Genial! Me muero de hambre…
Trad: Ótimo! Estou morto de fome…
JUAN: Este… ¿nos vamos por unos tamales?
Trad: E… vamos atrás de uns tamales?
RAQUEL: ¡Órale! ¿Otra vez? ¡No! Quiero comer otra cosa.
Trad: Ah, não! De novo? Não! Eu quero comer outra coisa!
TONI: ¿Y esas gorditas de Chapultepec? ¡Están padrísimas!
Trad: E essas gorditas de Chapultepec? São deliciosas!
RAQUEL: ¡Ni modo! Ahora soy vegetariana y allí solo las venden de carne.
Trad: De jeito nenhum! Agora eu sou vegetariana e lá só vendem de carne.
TONI: ¡Ay, Raquel! ¡Qué difícil estás hoy!
Trad: Ah, Raquel! Você está difícil hoje!
JUAN: Bueno… así que, ¿tamales y chela, por fín?
Trad: Bom… então, vamos de tamales e cerveja, no fim das contas?
Ampliando tus conocimientos
– Uso do verbo parecer
¿Qué les parece si buscamos algo para comer?
O que vocês acham de buscarmos algo para comer?
¿Qué te parece descansar ahora?
O que você acha de descansar agora?
¿Qué le parece la playa?
O que ele/ela/você acha da praia?
¿Quieres saber qué nos parece tu comida?
Você quer saber o que nós achamos da sua comida?
¿Qué os parecen mis canciones nuevas?
O que vocês acham das minhas músicas novas?
¿Quieres saber qué me parecen los chicos?
Você quer saber o que eu acho das crianças?
– Expressão morirse de
Me muero de hambre.
Estou morto de fome.
Te mueres de sueño.
Você está morrendo de sono.
Él se muere de envidia.
Ele está morrendo de inveja.
Nos morimos de ganas de viajar.
Nós morremos de vontade de viajar.
Os morís de la risa.
Vocês morrem de rir.
Ellas se mueren de felicidad.
Elas estão morrendo de felicidade.
– Falando de comida
¡Están padrísimas!
São deliciosas!
¡Están muy ricas!
Estão muito gostosas!
¡Son horribles!
São horríveis!
¡Huele muy bien!
Tem um cheiro muito bom!
¡Está buenísimo!
Está ótimo!
¡Creo que está podrido!
Acho que está podre!
Espero que este material seja útil e te ajude a aproveitar ainda mais este episódio do Walk ’n’ Talk Essentials Español. Nos vemos en el próximo. ¡Hasta luego!
Playlist