Walk ‘n’ Talk Espanhol: De férias!
¡Hola, guapuras! ¿Cómo están?
¡Bienvenidos y bienvenidas al Walk ‘n’ Talk Essentials Español!
Hoje, você vai ouvir a história de dois amigos venezuelanos, Felipe e Lucía, que decidiram passar cada semana das suas férias em um país diferente. Eles já foram a alguns países e, desta vez, estão no Paraguai.
Enquanto escuta a conversa deles, você vai aprender algumas expressões venezuelanas, praticar o S aspirado, entender melhor como funciona a partícula LO y otras cosas más.
Aproveite o nosso podcast! Não se esqueça de repetir tudo junto comigo e de conferir aqui abaixo o material complementar que preparei para você se aprofundar ainda mais no conteúdo deste Walk ‘n’ Talk!
Diálogo
Felipe: ¡Por fin llegamos! ¡Qué zaperoco en aquel aeropuerto, Dios mío!
Felipe: Até que enfim chegamos! Que confusão naquele aeroporto, meu Deus!
Lucía: ¡Deja de reclamar, pana! Lo importante es que llegamos.
Lucía: Pare de reclamar, amigo! O importante é que chegamos.
Felipe: ¡Naguara! A veces olvido lo madura que eres.
Felipe: Uau! Às vezes esqueço o quão madura você é.
Lucía: ¿Después de todo lo que pasamos me vienes con eso?
Lucía: Depois de tudo que passamos você me vem com essa?
Felipe: ¡No te enfades! ¡Te estoy chalequeando! Sabes lo mucho que te quiero…
Felipe: Não se irrite! Estou brincando! Você sabe o tanto que eu te amo…
Lucía: ¡Ya! ¿Y qué vamos a conocer primero?, ¿el Palacio de los López o el Panteón?
Lucía: Tá! E o que nós vamos conhecer primeiro, o Palácio dos López ou o Panteão?
Ampliando tus conocimientos
Ampliando seus conhecimentos
– Algumas gírias e expressões venezuelanas
¡Qué zaperoco en aquel aeropuerto!
Que confusão naquele aeroporto!
¡Deja de reclamar, pana!
Pare de reclamar, amigo!
¿Quieres una birra?
Você quer uma cerveja?
¡Qué fino que vienes a verme!
Que bom que você vem me ver!
– Frases do diálogo com o “S” aspirado
Escute novamente o diálogo deste episódio, desta vez acompanhando as indicações abaixo. As palavras em negrito mostram onde ocorrem as aspirações da letra S, feitas pelos nativos venezuelanos.
Importante: a aspiração do S não acontece quando o S está no início da palavra.
¡Por fin llegamos! ¡Qué zaperoco en aquel aeropuerto, Dios mío!
¡Deja de reclamar, pana! Lo importante es que llegamos.
¡Naguara! A veces olvido lo madura que eres.
¿Después de todo lo que pasamos me vienes con eso?
¡No te enfades! ¡Te estoy chalequeando! Sabes lo mucho que te quiero…
¡Ya! ¿Y qué vamos a conocer primero?, ¿el Palacio de los López o el Panteón?
– Usos da partícula LO
A partícula LO pode ser usada de algumas formas diferentes. No diálogo você viu quatro delas:
1 – LO + característica
Lo importante es que llegamos.
2 – LO + característica + que
A veces olvido lo madura que eres.
3 – LO + que
¿Después de todo lo que pasamos me vienes con eso?
4 – LO + mucho + que
Sabes lo mucho que te quiero…
Espero que este material seja útil e te ajude a aproveitar ainda mais este episódio do Walk ’n’ Talk Essentials Español. Nos vemos en el próximo. ¡Hasta luego!
Roteiro, material e voz: Peti Ferrari
Diálogo: Júlio Marques
Propriedade: Fluency Academy
Memorize este conteúdo agora
Adicionar o deck da aulaPlaylist