Walk ‘n’ Talk Essentials Mandarim #08 – Estou doente
哈咯你好 hā lo, nǐ hǎo! 👋
Oi, tudo bem? Seja bem-vinda e bem-vindo ao nosso oitavo episódio do Walk ‘n’ Talk Essentials de mandarim!
Hoje, preparamos um podcast superespecial para você aprender como dizer que não está se sentindo bem e que precisa ir ao médico — além de descobrir como expressar a profissão de várias pessoas ao seu redor e entender quando usar as duas formas de dizer “não” em mandarim.
Vamos conferir o diálogo?
Diálogo
Mari: 马太,你为什么没有来?
Mǎ tài, nǐ wèi shé me méi yǒu lái?
Mateus, por que você não veio?
Matheus: 我不舒服。
Wǒ bù shū fú.
Eu passei mal.
Mari: 看医生了吗?
Kàn yī shēng le ma?
Foi ao médico?
Matheus: 看了。
Kàn le.
Sim, eu fui.
Expansão de Vocabulário
👨⚕️ Profissões
No diálogo, vimos a palavra 医生 (yī shēng), que significa “médico(a)”. A seguir, vamos conhecer outras profissões tradicionais e modernas em mandarim:
Profissões tradicionais (com o ideograma “mestre – 师 shī”)
Mandarim | Romaji | Significado | Exemplo |
---|---|---|---|
律师 | lǜ shī | Advogado(a) | 这位律师专攻民法。 Zhè wèi lǜ shī zhuān gōng mín fǎ. Este advogado é especialista em direitos civis. |
老师 | lǎo shī | Professor(a) | 我有一个汉语老师。 Wǒ yǒu yī ge hàn yǔ lǎo shī. Eu tenho um professor de mandarim. |
工程师 | gōng chéng shī | Engenheiro(a) | 我是工程师。 Wǒ shì gōng chéng shī. Eu sou engenheiro(a). |
Essas profissões carregam o ideograma “师 (shī)”, que expressa a ideia de “mestre”. Por isso, são geralmente ocupações associadas a grande conhecimento ou tradição.
Profissões da atualidade
Mandarim | Romaji | Significado | Exemplo |
---|---|---|---|
医生 | yī shēng | Médico(a) | 我看医生。 Wǒ kàn yī shēng. Vou ao médico. |
护士 | hù shì | Enfermeiro(a) | 请护士帮你打针。 Qǐng hù shì bāng nǐ dǎ zhēn. Peça à enfermeira para aplicar a injeção. |
Essas são profissões que foram adaptadas à vida moderna e não carregam o termo “mestre” em sua composição.
Os dois “não” em mandarim
Em mandarim, temos duas formas de dizer “não”, e a escolha entre elas depende do contexto:
不 (bù)
Usado para negar ações no presente/futuro, expressar vontade ou recusar.
Exemplo:
我不舒服。
Wǒ bù shū fú.
Eu passei mal. (Literalmente: “Não estou confortável.”)
没 (méi)
Usado para negar ações no passado ou indicar ausência de algo que já aconteceu.
Exemplo:
你为什么没有来?
Nǐ wèi shé me méi yǒu lái?
Por que você não veio?
Exercícios para praticar
1. Traduza para o mandarim:
a) Eu sou engenheiro.
b) Você foi ao médico?
2. Complete as frases com 不 ou 没:
a) 我今天______去上课。 (Hoje eu não fui à aula.)
b) 我______想吃药。 (Eu não quero tomar remédio.)
c) 她______舒服。 (Ela não está bem.)
3. Crie uma frase usando o nome de uma profissão em mandarim e diga o que essa pessoa faz.
Respostas
1. Tradução:
a) 我是工程师。 (Wǒ shì gōng chéng shī.)
b) 你看医生了吗? (Nǐ kàn yī shēng le ma?)
2. Completando as frases:
a) 没 (méi)
b) 不 (bù)
c) 不 (bù)
3. Resposta livre.
Exemplo: 我的妈妈是老师,她教数学。
(Wǒ de māma shì lǎo shī, tā jiāo shùxué.)
Minha mãe é professora, ela ensina matemática.
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de mandarim completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal.
再见!Zàijiàn! 🐉
Playlist