Walk ‘n’ Talk Mandarim: Muito prazer!
您好 Nín hǎo! Como vai o/a Sr(a).? Em um momento mais formal, como você poderia se expressar de forma correta e se portar da maneira mais adequada possível? Eis uma questão muito importante, pois a primeira impressão é a que fica, não é verdade? Assim, hoje, trouxemos um conteúdo incrível falando sobre isso para você se sentir confiante nos momentos mais delicados.
Diálogo
Matheus:这是玛丽,我们新的合伙人。
Zhè shì Mǎ lì, wǒ men xīn de hé huǒ rén.
Esta é a Mari, a nossa nova sócia.
João:欢迎你!我是约翰。
Huān yín nǐ! Wǒ shì yuē hàn.
Seja bem-vinda! Eu sou o João.
Mari: 很高兴认识你。
Hěn gāo xìng rèn shì nǐ.
Muito prazer em conhecê-lo.
Matheus:我们也是。
Wǒ men yě shì.
Igualmente.
EXPANSÃO DE VOCABULÁRIO
Nomenclaturas usuais no mundo dos negócios
客户
Kè hù
Cliente
Exemplo:
这是我们的客户。
Zhè shì wǒ men de kè hù.
Este(a) é o(a) nosso(a) cliente.
合伙人
Hé huǒ rén
Sócio(a)
Exemplo:
他是新加入的合伙人。
Tā shì xīn jiā rù de hé huǒ rén.
Ele é o sócio recém-chegado.
合作伙伴
Hé zuò huǒ bàn
Parceiro(a)
Exemplo:
欢迎新的合作伙伴。
Huān yíng xīn de hé zuò huǒ bàn.
Boas-vindas ao/à novo(a) parceiro(a).
团队
Tuán duì
Time
Exemplo:
我们属于同一个团队。
Wǒ men shǔ yú tóng yí ge tuán duì.
Nós pertencemos ao mesmo time.
负责人
Fù zé rén
Responsável
Exemplo:
谁是这里的负责人?
Shuí shì zhè lǐ de fù zé rén?
Quem é o responsável daqui?
项目
Xiàng mù
Projeto
Exemplo:
项目的负责人是王先生。
Xiàng mù de fù zé rén shì wáng xiān shēng.
O responsável pelo projeto é o Sr. Wang.
Expressões do mundo dos negócios – primeiros encontros
Geralmente, as expressões utilizadas em um contexto de negócios são termos mais formais. Ao saber utilizar essas expressões adequadamente, além de causar boas impressões à outra parte da negociação, você ainda pode ajudar a aproximar os interesses em comum!
Algumas expressões que utilizamos bastante no primeiro encontro:
您好!
Nín hǎo!
Como vai o/a Sr(a).?
Conhecemos a expressão de “tudo bem?” em mandarim, que é:
你好!
Nǐ hǎo!
Porém podemos trocar a palavra “você” por “você (com respeito)”, que é:
您
Nín
Assim obtemos uma expressão mais formal e também mais respeitosa.
这是我的名片。
Zhè shì wǒ de míng piàn.
Este é o meu cartão de visita.
Entregar o cartão de visita é um passo muito importante no processo de apresentação numa mesa de negociação. Mas você sabia que os chineses entregam o cartão de visita com as duas mãos para demonstrar sinceridade e respeito? Não esqueça disso na próxima vez que estiver nessa situação!
很高兴认识您!
Hěn gāo xìng rèn shì nín!
Muito prazer em conhecê-lo!
Quando alguém fala para você:
很高兴认识您!
Hěn gāo xìng rèn shì nín!
Muito prazer em conhecê-lo!
A resposta pode ser:
很高兴认识您!
Hěn gāo xìng rèn shì nín!
Muito prazer em conhecê-lo!
Ou:
我也是!
Wǒ yě shì!
Eu também! / Igualmente!
合作愉快!
Hé zuò yú kuài!
Bom trabalho para nós! / Que tenhamos uma boa cooperação!
Essa é uma expressão bastante comum no final de negociações, onde ambas as partes desejam uma “boa cooperação mútua”.
As expressões que utilizamos nos momentos mais formais, como uma mesa de negociação ou uma apresentação de portfólio/projeto, são bem mais específicas e não são termos que usamos no nosso dia a dia. Sendo assim, para conseguir memorizar todos eles e usá-los naturalmente nas situações, devemos aproveitar bastante da nossa ferramenta de memorização, o Memhack, que vai te auxiliar nesse processo de interiorização das informações!
Então não perca o tempo, baixe já o nosso aplicativo e adicione os cards disponíveis para começar os exercícios de memorização agora mesmo!
Bons negócios!
Até a próxima!
拜~
Bāi~
Tchau!
Autor: Zhenyun Hong
Memorize este conteúdo agora
Adicionar o deck da aulaPlaylist