哈咯 hā lo!

E aí, tudo bem? Seja bem-vinda e bem-vindo ao nosso décimo terceiro episódio do Walk ‘n’ Talk Essentials de mandarim!

Como já diz o ditado: “gosto não se discute”. Ou será que se discute?
No episódio de hoje, vamos entrar em um tema delicioso: o paladar! Você vai ouvir um diálogo entre dois personagens conversando sobre café e, a partir disso, aprender a falar sobre sabores e a fazer perguntas em mandarim de forma natural.

Vamos nessa?

Expansão de Vocabulário

Veja o diálogo entre duas pessoas discutindo sobre… café!

Pessoa A: 安吉拉,要不要加糖?
Ān jí lā, yào bú yào jiā táng?
Ângela, quer açúcar?

Pessoa B: 不了,我喝苦咖啡。
Bù le, wǒ hē kǔ kāfēi.
Não, eu bebo café amargo.

Pessoa A: 真的?我不行。
Zhēn de? Wǒ bù xíng.
Sério? Eu não consigo.

Pessoa A: 我比较喜欢甜甜的味道。
Wǒ bǐjiào xǐhuān tián tián de wèi dào.
Eu prefiro o gostinho doce.

❓ Formas diferentes de fazer perguntas

A forma mais conhecida de fazer perguntas em mandarim é com a partícula 吗 (ma). Mas hoje vamos aprender uma estrutura muito usada na fala cotidiana: o formato verbo + 不 + verbo, ou seja, “fazer ou não fazer”.

Veja alguns exemplos:

Expressão Romaji Significado Exemplo em mandarim Tradução
要不要 yào bú yào Quer ou não quer 你要不要喝水? Você quer beber água?
是不是 shì bú shì É ou não é 他是不是约翰? Ele é o João?
喜欢不喜欢 xǐhuān bù xǐhuān Gosta ou não gosta 妈妈喜欢不喜欢喝苦咖啡? A mamãe gosta de café amargo?
可以不可以 kěyǐ bù kěyǐ Pode ou não pode 你可以不可以给我你的电话号码? Você pode me dar seu número de telefone?

Essa estrutura deixa a pergunta mais leve e próxima da forma como os nativos realmente falam!

🧁 Sabores em mandarim

Agora vamos aprender as palavras que representam os sabores mais comuns e ver como usá-las nas frases do dia a dia:

Mandarim Romaji Significado Exemplo em mandarim Tradução
tián Doce 我喜欢吃甜饼干。 Eu gosto de comer biscoito doce.
Amargo 他喜欢喝苦咖啡。 Ele gosta de beber café amargo.
xián Salgado 玛丽喜欢吃咸面包。 A Mari gosta de comer pão salgado.
Apimentado 阿里喜欢喝辣汤。 A Ari gosta de tomar sopa apimentada.

📝 Curiosidade:

  • O sabor amargo (苦 kǔ) é considerado benéfico para a saúde na cultura chinesa. Muitos chás e alimentos medicinais são amargos por esse motivo!

  • A palavra para sal é “盐 (yán)”, mas “salgado” é “咸 (xián)” — cuidado para não confundir!

  • A pimenta (辣 là) é bastante presente na culinária de regiões frias e úmidas da China, mas nem todos os chineses são fãs do sabor picante.

Exercícios para praticar

1. Traduza para o mandarim:
a) Você quer açúcar?
b) Eu gosto de comida apimentada.

2. Complete com a estrutura correta de pergunta:
a) 你_____喝咖啡? (Você quer ou não quer beber café?)
b) 他_____喜欢甜的味道? (Ele gosta ou não gosta de sabor doce?)
c) 你_____给我你的微信? (Você pode ou não pode me dar seu WeChat?)

3. Crie uma frase dizendo seu gosto pessoal por algum sabor, usando 喜欢 + sabor.

Respostas

1. Tradução:
a) 你要不要加糖?(Nǐ yào bú yào jiā táng?)
b) 我喜欢吃辣的食物。 (Wǒ xǐhuān chī là de shíwù.)

2. Completando com a estrutura correta:
a) 要不要 (yào bú yào)
b) 喜欢不喜欢 (xǐhuān bù xǐhuān)
c) 可以不可以 (kěyǐ bù kěyǐ)

3. Resposta livre.
Exemplo: 我不喜欢吃咸的东西。
(Wǒ bù xǐhuān chī xián de dōngxi.)
Eu não gosto de coisas salgadas.

Gostou de aprender sobre sabores e novas formas de perguntar em mandarim? Esse tipo de vocabulário traz o idioma para o seu cotidiano — e é aí que o aprendizado se torna real!

Ah! E não esqueça de baixar os decks de cards no app Memhack para continuar praticando e fortalecendo sua memória. ☕️

Curtiu o conteúdo? Confira o curso de mandarim completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal.

再见!Zàijiàn! 🐉

Memorize este conteúdo agora

Adicionar o deck da aula

🔥 Intensivão de inglês na Fluency!

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números