Walk ‘n’ Talk: Eu odeio o calor!
Hello, everyone! How’s it going?
Welcome back to Walk ‘n’ Talk Essentials! No episódio de hoje, você vai ouvir dois amigos conversando sobre um problema que um deles enfrenta quando faz muito calor. Você vai expandir seu vocabulário com palavras muito úteis e algumas expressões bem comuns na fala de nativos. Come check it out!
No episódio de hoje, você ouviu um diálogo cheio de palavras novas! Aqui, você pode ler a transcrição do diálogo, sua tradução e uma seção de expansão de vocabulário com todas as coisas novas que você aprendeu com a profª. durante o episódio!
DIÁLOGO
A: Oh, my God! What happened to your leg?
B: You mean this rash? Yeah, it’s from the heat.
A: What do you mean, the heat?
B: Yeah, my body doesn’t handle the heat well. Whenever it gets too hot, my skin gets irritated.
A: Isn’t it painful?
B: Oh yeah. It also itches something awful. But if I scratch it, it’ll scar.
A: That sounds terrible, James!
B: It is. But, it is what it is. Nothing to it.
TRADUÇÃO
A: Oh, my God! What happened to your leg?
A: Ai, meu Deus! O que aconteceu com a sua perna?
B: You mean this rash? Yeah, it’s from the heat.
B: Você quer dizer essa irritação na pele? É, é por causa do calor.
A: What do you mean, the heat?
A: Como assim, é por causa do calor?
B: Yeah, my body doesn’t handle the heat well. Whenever it gets too hot, my skin gets irritated.
B: É, meu corpo não lida bem com o calor. Sempre que fica muito quente, minha pele fica irritada.
A: Isn’t it painful?
A: Não é dolorido?
B: Oh yeah. It also itches something awful. But if I scratch it, it’ll scar.
B: Ah, é sim. Também coça horrores. Mas se eu coçar, vai ficar uma cicatriz.
A: That sounds terrible, James!
A: Isso parece terrível, James!
B: It is. But, it is what it is. Nothing to it.
B: É mesmo. Mas é isso mesmo. Não é nada demais.
EXPANSÃO DE VOCABULÁRIO
To happen: Acontecer
Leg: Perna
Rash: Irritação na pele
Heat: Calor
To mean: Significar / Querer dizer
To handle: Lidar
Well: Bem
Whenever: Sempre que / Não importa quando
To get: Tornar / Ficar / Pegar
Skin: Pele
Irritated: Irritada
Painful: Dolorido
To itch: Coçar (sensação no corpo que faz querer esfregar a pele)
To scratch: Coçar / Arranhar (ato de esfregar a pele)
To scar: Deixar cicatriz
EXPRESSÕES / ESTRUTURAS GRAMATICAIS
1. To be from/to come from: ser/vir de (uma origem) → indicação de uma origem, seja de algo ou alguém
Where are you from? / Where did you come from?
De onde você vem?
I am from Brazil. / I come from Brazil.
Eu sou/venho do Brasil.
These fruits come from the farms of Florida.
Essas frutas vêm das fazendas da Flórida.
2. Whenever: sempre que / não importa quando
Whenever I go to the supermarket, I buy some chocolate bars.
Sempre que eu vou ao supermercado, eu compro algumas barras de chocolate.
“Whenever, wherever, we’re meant to be together.”
Não importa quando ou onde, nós fomos feitos para estar juntos.
Quando se adiciona “ever” após as palavras “what” (o quê), “where” (onde), “who” (quem) e “when” (quando), o significado muda para “não importa o quê/onde/quem/quando”. É possível adaptar e dar a seguinte tradução para essas palavras em português:
Whatever – Seja o que for / Tanto faz
Wherever – Onde quer que
Whoever – Quem quer que
Whenever – Sempre que
Whatever you do, I’ll support you.
Não importa o que você faça, vou te apoiar. / Seja o que for que você faça, vou te apoiar.
Wherever he goes, she goes.
Não importa onde ele vai, ela vai. / Onde quer que ele vá, ela vai.
Tell me your name, whoever you are.
Me diga o seu nome, quem quer que você seja.
3. To itch / to scratch → Coçar
To itch: Coçar, no sentido de ter a sensação de coceira no corpo, que faz querer esfregar a pele.
My leg is itching so much because of this mosquito bite.
A minha perna está coçando muito por causa dessa picada de mosquito.
To scratch: Coçar/Arranhar, no sentido do ato de esfregar a pele.
Stop scratching the walls, the sound is terrible.
Pare de arranhar as paredes, o som é terrível.
I feel it’s itching, but I can’t scratch it. It’ll hurt my skin even more.
Eu sinto que está coçando, mas eu não posso coçá-la. Vai machucar a minha pele ainda mais.
4. Sounds → “Parece (ser)” / Soa
That sounds fun!
Parece (ser) divertido!
That sounds like a plan!
Isso parece ser um bom plano.
That sounds great!
Parece ótimo!
5. It is what it is → “É o que é”, no sentido de estar conformado(a) com uma situação.
Learning a new language is a challenge. But it is what it is.
Aprender uma nova língua é um desafio. Mas é o que é.
6. Nothing to it → “Nada demais” (no sentido de não ser tão difícil) / “Não há nada a fazer”
You will find that with a little practice, there is nothing to it.
Você vai descobrir que com um pouco de prática, não é nada demais.
I’ve accepted my situation. Nothing to it.
Eu aceitei a minha situação. Não há nada a fazer.
Memorize este conteúdo agora
Adicionar o deck da aulaPlaylist