Walk ‘n’ Talk: Para onde vamos?
Hey, you!
Welcome to another episode of Walk ‘n’ Talk Essentials! No episódio de hoje, escutamos um namorado surpreendendo sua amada com uma viagem incrível para um lugar que significa muito para ela! Lembre-se de sempre repetir em voz alta com a teacher Liv. Ouça o episódio quantas vezes quiser, até estar com as expressões na ponta da língua! Let’s go!
Dialogue
Frank: You like Lord of the Rings, right?
Alexa: Like? I’m obsessed with it.
Frank: Anyways, I heard the film set is still there in New Zealand.
Alexa: Yeah, it’s the Hobbiton Movie Set and it’s in Matamata. So, what’s up with that?
Frank: Nothing much… Just that we’re going there next week.
Alexa: Shut up! You’d better not be fooling around.
Frank: Will you believe me if I show you these tickets?
Tradução
Frank: You like Lord of the Rings, right?
Você gosta de Senhor dos Anéis, né?
Alexa: Like? I’m obsessed with it.
Gosto? Eu sou obcecada!
Frank: Anyways, I heard the film set is still there in New Zealand.
Bem, eu fiquei sabendo que o set de filmagem ainda está lá na Nova Zelândia.
Alexa: Yeah, it’s the Hobbiton Movie Set and it’s in Matamata. So, what’s up with that?
Sim, é o set de filmagem de Hobbiton e é em Matamata. Tá, mas e daí?
Frank: Nothing much… Just that we’re going there next week.
Nada demais… é só que nós vamos lá na próxima semana.
Alexa: Shut up! You’d better not be fooling around.
Não pode ser! É melhor que você não esteja de brincadeira.
Frank: Will you believe me if I show you these tickets?
Você vai acreditar em mim se eu te mostrar esses ingressos?
Expansão de Vocabulário
Inglês | Português | Exemplo em Inglês | Tradução do Exemplo |
---|---|---|---|
You’d better | É melhor (fazer algo) | You’d better study if you want to pass the exam. | É melhor você estudar se quiser passar na prova. |
To be fooling around | Estar de brincadeira, enganar alguém | Stop fooling around and take this seriously! | Para de brincar e leve isso a sério! |
No way! | De jeito nenhum! | No way! I can’t believe you did that. | De jeito nenhum! Não acredito que você fez isso. |
Are you kidding me? | Você está de brincadeira? | Are you kidding me? That’s unbelievable! | Você está de brincadeira? Isso é inacreditável! |
To show you something | Mostrar algo para alguém | I’ll show you the tickets right now. | Eu vou te mostrar os ingressos agora. |
Tag questions | Perguntas de confirmação | You’re coming, aren’t you? | Você vem, não vem? |
Exercícios para praticar
1. Traduza para o inglês:
É melhor você não estar de brincadeira com isso.
2. Complete com a expressão correta:
______ you serious? This is amazing!
**3. Crie uma frase usando “tag question” com a palavra “teacher”.
Respostas
1. You’d better not be fooling around with this.
2. Are
3. Resposta livre. Exemplo: You’re a teacher, aren’t you?
Agora que você já aprendeu algumas expressões de surpresa e como confirmar informações em inglês, que tal ouvir o episódio novamente e repetir as frases em voz alta? Quanto mais você praticar, melhor ficará sua pronúncia e sua escuta. Não se esqueça de conferir os outros conteúdos gratuitos que temos por aqui!
Gostou do episódio? Continue sua jornada no idioma e confira nosso curso de inglês completo para se aprofundar ainda mais! 📚
See you next time!
Playlist