Walk ‘n’ Talk 73 com ou sem adrenalina
Hey there! 🎢 Ready for a wild ride (or not)?
No episódio 70 do Walk ‘n’ Talk Essentials, vamos acompanhar dois amigos em um parque de diversões — e enquanto um está animadíssimo, o outro… nem tanto! 😅 Ao longo do episódio, você vai aprender como expressar preferências, nomear brinquedos do parque em inglês e usar algumas expressões muito comuns em conversas do dia a dia.
Bora praticar com a teacher, repetir tudo em voz alta e conferir o conteúdo completinho aqui abaixo!
Diálogo
Danny: Come on, Sam! The roller coaster is right there!
Danny: Vamos, Sam! A montanha-russa está logo ali!
Sam: I’m not really into roller coasters, to be honest.
Sam: Eu não curto muito montanha-russa, pra ser sincero.
Danny: What? Are you scared?
Danny: O quê? Você está com medo?
Sam: No… I just prefer the bumper cars or the Ferris wheel.
Sam: Não… Eu só prefiro os carrinhos bate-bate ou a roda-gigante.
Danny: Oh, come on! One ride won’t hurt!
Danny: Ah, vamos lá! Um passeio não vai matar!
Sam: Okay, but if I pass out, it’s on you.
Sam: Tá bom, mas se eu desmaiar, a culpa é sua.
Expansão de Vocabulário
Inglês | Português | Exemplo em Inglês | Tradução do Exemplo |
---|---|---|---|
Roller coaster | Montanha-russa | I love riding roller coasters! | Eu adoro andar de montanha-russa! |
Ferris wheel | Roda-gigante | The Ferris wheel gives a great view! | A roda-gigante tem uma vista incrível! |
Bumper cars | Carrinhos bate-bate | Let’s go to the bumper cars! | Vamos para os carrinhos bate-bate! |
Ride | Brinquedo / Passeio | That ride was amazing! | Aquele brinquedo foi incrível! |
To be into | Curtir / Gostar de algo | I’m not really into horror movies. | Eu não curto muito filmes de terror. |
To pass out | Desmaiar | I almost passed out on the ride. | Eu quase desmaiei no brinquedo. |
It’s on you | É culpa sua / responsabilidade | If something happens, it’s on you. | Se algo acontecer, a culpa é sua. |
One ride won’t hurt | Uma voltinha não mata | Come on, one ride won’t hurt! | Vamos lá, uma voltinha não mata! |
Expressões em destaque
🎡 To be into (something)
Usamos para dizer que gostamos de algo:
-
I’m into rock music.
-
She’s not into scary rides.
😵 To pass out
Significa “desmaiar”. Muito usado em situações físicas ou emocionantes:
-
He passed out during the concert.
-
I thought I was going to pass out on the roller coaster!
🙅♂️ It’s on you
Expressa responsabilidade, principalmente quando algo pode dar errado:
-
You invited them. If anything goes wrong, it’s on you.
Exercícios para praticar
1️⃣ Traduza para o inglês:
a) Eu não curto montanhas-russas.
b) Se eu desmaiar, a culpa é sua!
c) Uma voltinha não vai matar!
2️⃣ Complete com a palavra ou expressão correta:
a) The ________ gives the best view of the park.
b) I’m not ________ scary rides.
c) I think I’m going to ________ if we go on that!
3️⃣ Crie uma frase com:
-
It’s on you
-
To be into
Respostas
1️⃣ Tradução:
a) I’m not into roller coasters.
b) If I pass out, it’s on you!
c) One ride won’t hurt!
2️⃣ Completar:
a) Ferris wheel
b) into
c) pass out
3️⃣ Criação de frases — respostas livres
Exemplos:
-
If we get lost, it’s on you!
-
I’m really into theme parks and adrenaline rides.
Gostou do episódio? Continue sua jornada no idioma e confira nosso curso de inglês completo para se aprofundar ainda mais! 📚
Bye bye!
Playlist