Like A Native Francês #04 – Expressões que vem do esporte
Coucou, tout le monde !
Como vocês sabem, aprender gramática é essencial, explorar o vocabulário é imprescindível, e ter uma boa pronúncia é indispensável – mas conhecer gírias e expressões é a chave do sucesso quando seu objetivo é se comunicar bem em uma língua estrangeira!
Para este episódio do Like a Native, vamos falar de um assunto que muita gente adora: esporte! Será que no francês também existem expressões idiomáticas que vêm desse universo? Como o nosso famoso ”vestir a camisa” ou ”jogar pra escanteio” no português. É sobre eles que o prof Yann vai falar hoje. Não se esqueça de conferir o material extra no nosso portal acessando o link: fluencytv.com. Profites-en bien!
Agora, não se esqueça de conferir aqui abaixo as palavras e expressões que apareceram durante o podcast. Também colocamos suas respectivas traduções e exemplos de uso.
Allez! Profites-en bien!
LES EXPRESSIONS
1. Avoir le vent en poupe: de vento em popa
Exemplo:
La consommation des produits bios a le vent en poupe.
O consumo de produtos orgânicos está de vento em popa!
2. Baisser la garde: baixar a guarda
Exemplo:
J’ai baissé la garde et il m’a déçue…
Eu baixei a guarda, e ele me decepcionou…
3. Avoir la tête dans le guidon: estar com a cabeça no guidão, que quer dizer “estar concentrado em alguma tarefa”.
Exemplo:
Ne lui parle pas, il a la tête dans le guidon avec sa thèse.
Nem fala com ele! Ele tá concentrado na tese dele.
4. Boire la tasse: engolir água, que quer dizer “estar falhando em alguma coisa”.
Exemplo:
J’ai trop de travail demain, j’ai peur de boire la tasse.
Eu tenho muito trabalho amanhã, medo de não dar conta.
5. Être au coude à coude: estar no mesmo nível.
Exemplo:
Les candidats à la présidentielle sont au coude à coude.
Os candidatos à presidência estão colados/muito próximos nas pesquisas.
6. Jeter l’éponge: jogar a esponja / desistir.
Exemplo:
L’examen était trop dur donc j’ai jeté les éponges.
A prova estava muito difícil, então eu desisti/larguei de mão.
7. Mouiller son maillot: molhar/suar a camisa.
Exemplo:
Nous allons mouiller les maillots pour apprendre le français.
Nós vamos suar a camisa para aprender o francês!
Espero que tenham curtido conhecer essas expressões! Agora, só praticar o uso delas.
À bientôt!
Playlist