🔥 Última semana para garantir nosso desconto especial →

🔥 Última semana para garantir sua vaga →

Bonjour, bonjour !
Já falamos que conhecer gírias e expressões é a chave do sucesso quando seu objetivo é se comunicar bem em uma língua estrangeira! Então, no episódio de hoje do Like a Native version française, vamos conversar sobre algumas palavras do português que não existem em francês. Mas como assim?

Calma, eu explico: palavras como “barato” e “cheiroso” ou “cheirosa” não têm uma tradução literal em francês. E, hoje, eu vou te explicar como os franceses usam essas palavras do jeitinho deles! On y va ?
Agora, não se esqueça de conferir aqui abaixo as palavras que apareceram durante o podcast. Também colocamos suas respectivas traduções e exemplos de uso!

Allez ! Profites-en bien !

Palavras do português inexistentes no francês

1. “Saudade”
Em francês, o verbo “manquer” é usado para demonstrar esse sentimento. Por exemplo:

Tu me manques.
Você me faz falta.

2. “Cafuné”
Em francês, o mais próximo do nosso “cafuné” é a expressão “caresser les cheveux”. Literalmente: acariciar os cabelos. Por exemplo:

J’adore qu’on me caresse les cheveux !
Eu adoro quando me acariciam os cabelos!

3. “Cheirosa”, “cheiroso”
Em francês, usamos a expressão “sentir bon” nesse caso. Por exemplo, para dizer que uma pessoa está cheirosa, dizemos:

Tu sens bon.
Você está cheiroso(a).

Literal: Você cheira bem.
Agora, para dizer, por exemplo, que uma comida está cheirosa, podemos dizer:

Ça sent bon !
Isso está cheiroso!

Literal: Isso cheira bem!

4. “Barato”
Para dizer que algo está “barato” em francês, usamos o contrário: “pas cher”. Ou seja, “não caro”. Por exemplo:

Les légumes en France sont pas chers.
Os legumes na França são baratos.

Também podemos encontrar em lojas e estabelecimentos a expressão “bon marché”, mas seria algo como “bom negócio” ou “oferta”.

5. “Maior”, “menor”
Em francês, usamos as expressões “plus grand(e)” ou “plus petit(e)” nesses casos. Traduzindo literalmente: “mais grande” ou “mais pequeno”. Por exemplo:

Ton oreiller est plus grand que le mien.
O seu travesseiro é maior que o meu.

Le lit de ma sœur est plus petit que le mien.
A cama da minha irmã é menor que a minha.

Bisous et à la prochaine !

Prof.

Paula Castro

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    10 min
    Fluency Francês

    Como se diz Não em Francês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    9 min
    Fluency Francês

    Como se diz Ave Maria em Francês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    13 min
    Fluency Francês

    Vocabulário Sobre Comida em Francês

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    9 min
    Fluency Francês

    120 Palavras Bonitas em Francês

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Francês

    Como se diz Maravilhoso em Francês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Francês

    Madame em Francês

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu francês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Francês em 2024

    Não perca seu desconto exclusivo

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu francês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Clique para garantir